Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译
拜登普京面对面,外媒却发现了这个细节
来源:21英语网    日期: 2021-06-17
当地时间16日,美国总统拜登和俄罗斯总统普京在瑞士日内瓦举行会晤。双方就启动美俄双边战略稳定对话等达成有限共识,但在乌克兰、人权等议题上仍分歧明显,未取得任何重大突破。

U.S. President Joe Biden and his Russian counterpart Vladimir Putin had an hours-long summit on Wednesday at a lakeside villa in the Swiss city of Geneva. Nevertheless, disagreement and differences still prevailed as the two leaders laid out their respective views on specific issues.


6月16日,美国总统拜登(左)和俄罗斯总统普京在瑞士日内瓦的拉格朗热别墅举行会晤。 新华社发(Pool图片,丹尼斯•巴利布斯摄)

双方会后发表一份简短的共同声明。声明说,双方“将在不久的将来共同着手进行综合双边战略稳定对话”,寻求“为未来的军控和降低风险奠定基础”。双方还同意就在外交层面上互动展开磋商,包括让双方大使重回驻在国工作。

The United States and Russia released a joint statement on strategic stability following the summit. The statement said that the two heads of state noted that the two countries "have demonstrated that, even in periods of tension, they are able to make progress on our shared goals of ensuring predictability in the strategic sphere, reducing the risk of armed conflicts and the threat of nuclear war."

除了上面这些重要话题,外媒还发现了一个细节:拜登的小纸条。

保守派政治专栏作家约翰逊在推特上PO出了相关画面,并且写道:“拜登在和普京见面时带了小纸条。”随后,他还专门截取了拜登手拿纸条的画面。

“Biden brought his flashcards into his meeting with Putin,” conservative political columnist Benny Johnson wrote in a tweet that's gone viral, accompanying the post with a short clip of the US president reaching down for the small stack of papers as Putin begins to speak. “Telling,” Johnson added in a second tweet, screen grabbing photos of Biden grasping the cards.


 
《太阳报》则在报道中写道,拜登坐姿为双腿交叉,普京坐姿为双腿分开。随后两人与身边官员交谈时,拜登将小纸条放进了衣服口袋中。

Biden was sat cross-legged, while Putin had a wide stance with his hands on his knees. As the pair continued to speak with officials around them, Biden could be seen placing the sheet into the inside pocket of his blazer.
 


以至于有网友猜测:“二郎腿是不是为了可以藏起小纸条不被看到” 



英国《每日邮报》还请来肢体语言专家来分析一波:普京面前的桌面上可能也有笔记之类的纸张,但是他没有去触碰。拿着小纸条,不仅仅是想让自己思路在线,同时也是一种安慰方式,是一种替代行为活动。就好比有人讲话时喜欢拿着笔一样。
 


这样的画面引发不少外国网友的围观,有人就嘲讽道:小条上可能是拜登常用的一些特色措辞:

Some users have joked that the flashcards may contain the US leader’s well-known "Bidenisms."

“第一张卡片写着:现在的问题是……”
“第二张卡片写着:我要说明的是……”
“第三张卡片写着:协议是这样的……”
“我现在有点麻烦了……”

还有网友干脆直接批评道:小纸条也没啥用。

“Flashcards still won’t help him,” another critic suggested.

 
“太尴尬了”

 
“这就是你们选的(总统)”


“震惊,他还记得有带小纸条” 


也有网友认为小纸条不是问题:“有备而来当然更好”。

Others defended Biden. “All the better to be prepared,” one supporter argued.

“带小纸条开会不好吗?做点准备不好吗?如果我们觉得为开会做准备都是坏事,可就有麻烦了。”
 

还有网友指出,拜登带小纸条“事出有因”:他有点语言障碍,并且在用各种技巧克服。
 

还有一波网友纯属吃瓜看热闹,搬出前任总统特朗普的表情包“助兴”:


拜登的语言障碍问题此前曾多次成为外媒关注的焦点,同时他的口误也时不时为网友提供新梗。

这一次美俄双方会面后的记者会上,拜登就差点把“普京总统”说成了“特朗普总统”,好在他及时纠正了自己。不过,记者会快结束时,他还是和CNN记者发生了小冲突:


视频来源:观察者网

而至于双方会面的效果,美联社选取了联合声明的措辞作为评价:实践工作。

美联社:拜登普京会面的实践工作:没有对抗,没有拥抱

 
综合来源:新华网,sputnik,AP,观察者网

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容