Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译
东京奥运会前,首次在外国奥运代表团中发现新冠阳性人员
来源:21英语网    日期: 2021-06-21
距离东京奥运会开幕只有一个多月的时间,各代表团的运动员们相继抵达日本。然而,最近一名乌干达代表团成员新冠检测阳性的消息,却让赛事防疫再次成为焦点。

日本广播协会电视台(NHK):乌干达代表团成员在日本新冠检测阳性
 


据NHK报道,近日,乌干达代表团抵达日本,并在训练营地开始备战。但是,其中一人却在机场隔离站点被检测出新冠阳性。

Members of Uganda's Olympic team have arrived in Japan to start gearing up for the Games at their training camp. But their preparations suffered a setback, when one person tested positive for the coronavirus at an airport quarantine station.

参加东京奥运会拳击、举重、游泳的运动员和教练等9名乌干达代表团成员19日晚抵达成田机场,其中1人在入境检疫时被确诊为阳性。目前,这名成员正停留在政府设置的相关隔离区域中。随后,其他人员正前往大阪的泉佐野,并在当地进行训练。代表团其他成员和工作人员也将于近日抵达日本。

A plane carrying the nine teammates touched down at Narita Airport near Tokyo on Saturday. The athletes will participate in boxing, weightlifting and swimming. One member of the group tested positive for the coronavirus during a screening at the airport. That individual is staying at a government-designated facility. The others are traveling to their host city, Osaka Prefecture's Izumisano. They will hold their training camp there. More athletes and staff from the Ugandan Olympic team are due to arrive in Japan in the coming days.

不过,到了22日,代表团被当地医疗部门定为密切接触者,被要求在酒店隔离至7月3日。


6月20日,工作人员为进入奥运村的记者测量体温。当日,东京奥运会奥运村对媒体开放,记者参观了奥运村国际区、公寓、餐厅、健身房等地。新华社记者 王子江 摄

据报道,这是日本首次在海外运动员代表团中发现新冠病毒检测结果呈阳性人员。此前他们已经全部接种过了2剂阿斯利康公司的新冠疫苗,并且在赴日前72小时内取得了阴性证明。

All of Uganda’s team members had received two shots of AstraZeneca’s vaccine and had tested negative 72 hours before departing for Japan, according to the report.

6月23日,该代表团又有一名成员确诊感染新冠病毒。日本广播协会电视台等媒体报道,这名乌干达运动员20多岁,6月22日接受新冠病毒检测,23日检测结果呈阳性,没有症状。第二名成员确诊感染后,与这8人有接触的4名日方人员也被要求隔离,不过尚未被认定为密切接触者。

据新华社报道,乌干达总统穆塞韦尼18日晚发表全国电视讲话宣布,为应对当前新冠疫情,从当晚10时起全面升级针对疫情的封锁措施,为期42天。乌卫生部18日公布的数据显示,当日新增确诊病例1564例,累计68779例;新增死亡病例42例,累计584例。

紧急状态解除,开幕式观众设限

日本全国自4月遭受第四波疫情打击以来,包括东京都在内的10个都道府县第三次进入紧急状态。最近全国疫情形势已有好转,菅义伟已宣布计划大部分地区将于下周解除紧急状态。东京等地6月21日将解除新冠疫情紧急状态,转为实施“蔓延防止等重点措施”,直至7月11日。

The Japanese government is ending the coronavirus state of emergency on Sunday for Tokyo and eight other prefectures. Only Okinawa Prefecture will remain under the measure through July 11.

据日本共同社报道,考虑到当下政策,组织者可能决定将奥运会开幕式现场观众人数上限定为2万。报道说,2万名观众既包括普通民众,也包括奥运会赞助商和国际奥委会人士等奥运相关人员。

Organizers were considering allowing about 20,000 spectators in total.


 
此外,尽管医学专家建议东京奥运“零观众”,但是东京奥组委仍希望有观众入场。

Japanese health experts say allowing locals into the stands may not be desirable given the coronavirus pandemic.

21日东京奥组委宣布,奥运会每场比赛将最多允许1万名本土观众入场观赛,并且入场观众人数不超过场馆容纳人数的50%。不过菅义伟也表示,如果东京奥运会期间再次宣布紧急状态,将不惜空场举办。为了减少奥运会期间人流量和感染风险,东京奥组委6月23日最新发布了东京奥运会观赛新冠对策指南,明确赛场内不提供酒类也禁止自带酒类入场。指南中还要求尽量直接往返于家和赛场,禁止大声喧哗等。对于不遵守规则者可以采取拒绝入场或要求退场的措施。

取消直播观赛区,改为疫苗接种点

日本2月启动新冠疫苗接种计划,首批接种人员为医务工作者,4月起接种范围扩大到年龄65岁及以上人群。一些地方最近开始为65岁以下人群接种疫苗。

Japan's COVID-19 vaccinations for people aged under 65 got into full swing Monday as universities joined companies in launching on-site inoculations.

日本东京都政府18日开始为东京奥运会和残奥会工作人员和媒体工作人员接种新冠疫苗。据共同社报道,东京都政府在主楼设立了一处疫苗接种中心,从18日起到8月底提供辉瑞新冠疫苗接种服务,每天可接种大约2500人,疫苗由国际奥委会提供。

The Tokyo metropolitan government on Friday started COVID-19 vaccinations for staff and media members involved in the Tokyo Olympics and Paralympics this summer, according to Kyodo News. The government is using Pfizer vaccine doses provided by the International Olympic Committee (IOC) and plans to inoculate around 2,500 people per day through the end of August, the report noted.


 当地时间2021年6月20日,日本东京,2020东京奥运会工作人员进行开闭幕式的人流运输过程模拟。图片作者:人民视觉

东京都知事小池百合子19日透露,为了防止人群聚集发生新冠病毒传播,将取消在东京市内6个公共场所设立奥运会电视直播观赛区的计划。小池百合子表示,部分计划打造观赛区的公共场所,将改造成临时疫苗接种点,以加快民众的接种速度。

Tokyo Gov. Yuriko Koike said Saturday that all mass public viewings of this summer's Olympics and Paralympics in the Japanese capital will be canceled as part of precautions against the coronavirus. The governor told reporters that some of the six venues planned to be used for the screenings will instead be offered as COVID-19 vaccination sites.

另据CNN报道目前为止,全日本已经打完两针疫苗的人数只占总人口的不到7%,曾有医生担心奥运会可能成为超级传播事件,置日本的医疗体系于崩溃边缘。

The Asian host nation has fully vaccinated less than 7% of its population and doctors have warned that an Olympic super-spreader event could push Japan's overstretched medical system to the brink.

综合来源:新华网,共同社,NHK,CNN,CGTN

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容