Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译
解封在即英国日增4万病例!伦敦市长:口罩继续戴
来源:21英语网    日期: 2021-07-15
英国政府14日发布的数据显示,该国当天新增新冠确诊病例42302例,自今年1月中下旬以来这一数字首次超过4万例;累计确诊病例5233207例。数据还显示,该国当天新增新冠死亡病例49例,累计死亡128530例。

Britain reported another 42,302 coronavirus cases in the latest 24-hour period, the highest since mid-January, according to official figures released Wednesday. The country also recorded another 49 coronavirus-related deaths.

而在12日,英国政府已经正式确认,英格兰地区将按计划于19日开始实施最后阶段“解封”。届时,政府将取消有关戴口罩的规定。(戳这里回顾)

The British government has confirmed that most COVID-19 restrictions in England will end on July 19 as part of the final step or Step Four of England's roadmap out of the lockdown.


7月12日,在英国伦敦,一名男子从提示人们保持社交距离的牌子旁走过。新华社发(雷伊•唐摄)

英国卫生大臣贾维德14日说,英国三分之二的成年人已完成两剂疫苗接种,政府提前达到相关疫苗接种目标。贾维德还称“这是一个巨大的成就”。

Earlier Wednesday, Health Secretary Sajid Javid said two thirds of adults across Britain have now had two jabs of COVID-19 vaccine. "We have beaten our target by almost a week — this is a huge achievement," said Javid on Twitter.

官方数据显示,超过4600万英国已经接种第一剂疫苗,超过3500万人接种过第二剂。

Latest official data showed that more than 46 million people have now received the first vaccine dose and more than 35 million have received the second.


7月12日,一名戴口罩的女子走出英国伦敦一家超市。新华社发(雷伊•唐摄)

不过,与政府的“解封”计划相对,英国首都伦敦市长萨迪克汗14日发表声明说,他已要求伦敦公共交通系统运营机构在实施最后阶段“解封”后仍保留乘车必须戴口罩的规定,以加强对民众和公共交通系统工作人员的保护。

However, the mayor of London, Sadiq Khan, has asked Transport for London (TfL) to keep the requirement to wear face coverings on public transport as a condition of travel on all TfL services after July 19.

BBC:伦敦交通系统仍必须戴口罩
 


伦敦也是英格兰第一个在“解封”条件下仍然表示坚持口罩规定的城市。

London was the first English city to insist on face coverings after Covid restrictions ease.

由于跟英格兰的“解封”政策有冲突,BBC称伦敦人感觉“被夹在了中间”。
 


同时,据英国媒体i news报道,一些商业场所也认为现有的防疫措施并不清晰,让人迷惑(confused)
 


《泰晤士报》的报道则指出,防疫规则“混乱”,政府要求在商店、工作场所佩戴口罩,允许在餐饮场所室内就餐。商业场所抵制政府指导方案,并且认为自身处于“法律不明地带”。

The Times says firms are calling Covid rules a "mess" after the government said face masks "are expected to be worn in shops and at work and table service should remain in bars" after 19 July. Businesses say they are being "left in legal limbo", according to the paper.
 


此外,威尔士地区政府也宣布,从本周六(17日)起将放宽防疫措施,不过仍然要求在公共交通及大部分室内公共场所佩戴口罩。

Also on Wednesday, the Welsh government announced that local COVID-19 restrictions will be further eased from Saturday. But the requirement of wearing face masks on public transport and in most indoor public places will still be in place.
   




苏格兰首席大臣尼古拉•斯特金则表示,7月19日开始“解封”之后,苏格兰对于强制佩戴口罩的规则也将会“持续一段时间”。

In Scotland, the mandatory use of face coverings will remain in place for "some time", First Minister Nicola Sturgeon has said, even after the country eases most of its other restrictions on 19 July.

综合来源:新华网,BBC,Sky News

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容