Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译
禄口国际机场发现17例阳性患者,南京将开展全员核酸检测
来源:21英语网    日期: 2021-07-21
7月21日,南京市举行新闻发布会,通报禄口国际机场新冠肺炎疫情防控最新情况。南京市政府副市长胡万进介绍,经复核与专家组诊断,南京禄口机场检出17例阳性患者,目前9人为确诊病例,其中4个轻型、5个普通型;5人为无症状感染者;还有3例核酸检测阳性待进一步诊断。

截至7月21日5时,已经排查出密切接触者157人,密接的密接56人,其他的人员还在进一步的排查过程中。

Seventeen airport workers in Nanjing, capital of east China's Jiangsu Province, tested positive for COVID-19 as of Wednesday noon. Nine of the workers have been diagnosed as confirmed cases and five as asymptomatic carriers. The remaining three are awaiting further diagnosis, according to a press conference by the municipal government on Wednesday.


视频来源:央视新闻

在当天的发布会上,南京市委宣传部副部长汪晓燕表示,7月20日,在禄口国际机场工作人员定期核酸检测样品中,有检测结果呈阳性,涉及工作人员主要是参与机场航班保障人员,包括地服、保洁等岗位人员。发布会上介绍,17人工作身份都是机场保洁人员,比较集中,源头正在进一步追查。有境外病例感染的可能性。

Local health authorities found positive results during routine nucleic acid testing for airport staff. All the confirmed cases are cleaning workers of the Lukou International Airport, located in Nanjing's Jiangning district.

据了解,南京禄口国际机场20日计划起降航班405架次,截至20日23时,已取消105架次,延误151架次。

By 11 pm Tuesday, 105 flights at the Nanjing Lukou International Airport had been canceled and 151 had been delayed, the airport said. The airport was earlier scheduled to handle 405 inbound and outbound flights on Tuesday.

20晚,南京市新冠肺炎疫情防控指挥部及时发布《关于南京禄口国际机场发生新冠病毒检出阳性情况的通报》。7月21日早上发布了《南京市新型冠状病毒肺炎疫情防控工作指挥部关于进一步强化疫情防控工作的通告(第1号)》,公布了南京市中风险地区和封控区域名单,就进一步强化南京市疫情防控工作进行了通告。

7月21日起,南京市江宁区禄口街道谢村社区、白云路社区、石埝村,溧水区石湫街道九塘行政村毛家圩自然村由低风险地区调整为中风险地区。禄口街道为封控区域。目前,其他地区风险等级不变。南京市江宁区自7月21日9时起在全区范围内开展全员核酸检测。

The city has upgraded two communities and two villages in the district from low-risk to medium-risk areas for COVID-19 on Wednesday morning. All the residents living in Jiangning have started receiving nucleic acid tests since 9 am Wednesday.


7月21日,在南京市江宁区百家湖国际花园小区检测点,市民排队等待核酸检测(无人机照片)。新华社记者 季春鹏 摄

21日完成江宁区全区的核酸检测后,下一步南京将力争在短时间内对全市人员进行核酸检测。

另外,南京市要求,严格落实隔离管控措施,中高风险地区、封闭区域内的人员足不出户,封控地区人员只进不出。倡导广大市民群众非必要不离宁,确需离宁的,需持有48小时内核酸检测阴性证明。

With the upgrade, Nanjing has suggested people not leave the city. Anyone that has to leave the city must present a negative nucleic acid test result taken within 48 hours since Wednesday.


7月21日,在南京市江宁区万科•金域蓝湾小区检测点,江苏省中西医结合医院医生在忙碌。新华社记者 季春鹏 摄

综合来源:新华网,中国日报网,央视新闻,江苏新闻

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容