Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
第一批国家公园来了!那么……可以去玩儿吗?
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-10-15
10月12日,我国正式设立三江源、大熊猫、东北虎豹、海南热带雨林、武夷山等第一批国家公园,保护面积达23万平方公里,涵盖近30%的陆域国家重点保护野生动植物种类。

China on Tuesday officially designated the first group of national parks. Home to nearly 30 percent of the key terrestrial wildlife species found in China, the parks that include the Sanjiangyuan National Park, the Giant Panda National Park, the Northeast China Tiger and Leopard National Park, the Hainan Tropical Rainforest National Park, and the Wuyishan National Park cover a protected land area of 230,000 square km.


视频来源:人民视频

有关国家公园,你又了解多少呢?

什么是国家公园?

中国国家公园是以保护具有国家代表性的自然生态系统为主要目的,实现自然资源科学保护和合理利用的特定陆域或海域。

The national parks refer to special land or sea areas put under protection with the aim of conserving the ecosystem and realizing the rational utilization of their natural resources.

近年来我国国家公园发展进程明显加快,离不开持续推进生态文明建设的国内大环境。而此时正式设立第一批国家公园,也是中国进一步加大力度,推进自然生态保护、保护生物多样性的切实行动。

In recent years, the development of national parks in China has accelerated, which is inseparable from the drive to continuously promote the building of an ecological civilization. The establishment of the first batch of national parks is a practical move by China to further intensify its efforts to promote natural ecological protection and conserve biodiversity.

2015年,我国启动国家公园体制试点建设。经过多年的努力,十个国家公园体制试点区内生态系统稳定性明显增强,部分珍稀濒危物种种群逐步恢复。

国家公园都有什么特点?

第一批国家公园,一个共同点是都具有典型的生态功能代表性。

The first batch of national parks all have typical ecological functions in common.

三江源国家公园

三江源国家公园主要保护青藏高原重要生态功能区。 

Sanjiangyuan National Park in Qinghai province mainly protects important ecological function areas on the Qinghai-Tibet Plateau.
 

2020年7月7日,三江源国家公园管理局长江源园区可可西里管理处卓乃湖保护站的工作人员在给藏羚羊幼仔喂奶。新华社记者 薛玉斌 摄

三江源国家公园体制试点是我国第一个得到批复的国家公园体制试点。三江源是长江、黄河和澜沧江的源头地区,被称作“中华水塔”。随着生态保护力度的不断加大,在三江源国家公园区域内,雪豹、藏羚羊、黑颈鹤、藏狐等野生动物随处可见,处处呈现出人与自然和谐共生的生动景象。
 


Sanjiangyuan National Park, located in Qinghai Province, is one of the first national parks officially established in China. Known as the "water tower of China," it is home to the headwaters of the Yangtze, Yellow and Lancang rivers. Rare wild animals such as Tibetan antelope, snow leopard, and Tibetan wild donkey have lived here for generations.


视频来源:新华社

大熊猫国家公园

大熊猫国家公园、东北虎豹国家公园守护着大熊猫、东北虎、东北豹等珍贵、濒危野生动物,以及以这些旗舰物种为伞护种的重要生态系统。

The Giant Panda National Park across Sichuan, Shaanxi and Gansu provinces, and the Northeast Tiger and Leopard National Park across Jilin and Heilongjiang provinces protect precious and endangered wildlife such as the giant panda, Siberian tiger and Siberian leopard, as well as the important ecosystems that are the habitats of these flagship species.

2017年,大熊猫国家公园体制试点工作全面启动。试点区域涉及四川、陕西、甘肃三省。其中四川片区面积逾2万平方公里,有野生大熊猫1200余只,其面积和野生大熊猫数量均占大熊猫国家公园的四分之三左右。

In 2017, China established the Giant Panda pilot national park to synergize preservation efforts. With a designed area of 27,134 square km, the park spans three provinces of Gansu, Shaanxi and Sichuan.


图源:新华网

行业人士认为,保护旗舰物种大熊猫,相当于撑起了一把“生态保护伞”。近几年,发挥大熊猫作为旗舰物种的“伞护效应”,大熊猫国家公园还协同保护金丝猴、雪豹、红豆杉等8000多种伴生珍稀动植物。


视频来源:新华社

东北虎豹国家公园

横跨吉林和黑龙江两省、规划面积达1.4万平方公里的东北虎豹国家公园,森林覆盖率高达97.74%,是中国东北虎、东北豹历史天然分布区以及唯一具有野生定居种群和繁殖家族的地区。据东北虎豹国家公园管理局最新数据显示,东北虎豹国家公园内的野生东北虎、东北豹数量已由2017年试点之初的27只和42只分别增长至50只和60只,监测到新繁殖幼虎10只以上、幼豹7只以上。


图源:新华网

The Northeast China Tiger and Leopard National Park was built in 2017 as a sanctuary for highly-endangered Siberian tigers and Amur leopards. The park spans an area of over 1.46 million hectares in the provinces of Jilin and Heilongjian.


视频来源:新华社

海南热带雨林国家公园

海南热带雨林国家公园、武夷山国家公园则主要保护热带、亚热带重要森林生态系统。

The Hainan Tropical Rainforest National Park in Hainan province, and the Wuyishan National Park across Fujian and Jiangxi provinces mainly protect important tropical and subtropical forest ecosystems.

海南热带雨林国家公园位于海南岛中部,保护面积4269平方公里,保存了我国最完整、最多样的大陆性岛屿型热带雨林。这里是全球极度濒危的灵长类动物——海南长臂猿唯一分布地,是热带生物多样性和遗传资源的宝库。
 
海南热带雨林国家公园尖峰岭片区风光(2020年9月4日摄,无人机照片)。新华社记者 蒲晓旭 摄

With an area of 4269 square km, the Hainan Tropical Rainforest National Park is home to the most concentrated and well-preserved tropical rainforests in China, and the only habitat of Hainan gibbons.

视频来源:新华社

武夷山国家公园

武夷山国家公园体制试点区位于福建省北部,整合了武夷山国家级自然保护区、武夷山国家级风景名胜区和九曲溪上游保护地带。武夷山是全球生物多样性保护的关键地区,保存了地球同纬度最完整、最典型、面积最大的中亚热带原生性森林生态系统,也是珍稀、特有野生动物的基因库,被誉为“鸟的天堂、蛇的王国、昆虫的世界”。

Located in east China's Fujian Province, the Wuyishan National Park features rich biodiversity due to its unique natural environment. It is a treasure home of flora and fauna in Southeast China.


视频来源:新华社

那么,问题来了:可以进入国家公园游玩吗?

与一般意义上单纯供游览休闲的公园不同,国家公园属于全国主体功能区规划中的禁止开发区域,纳入全国生态保护红线区域管控范围,实行最严格的保护。加快构建以国家公园为主体的自然保护地体系,逐步把自然生态系统最重要、自然景观最独特、自然遗产最精华、生物多样性最富集的区域纳入国家公园体系,就是把最应该保护的地方保护起来,努力以最大尺度空间实现可持续发展。

严格保护,并不是不要科普和游憩,而是一切都要在有效保护的前提下进行。对于老百姓来说,国家公园的设立,为人们提供了更好的科普、教育和游憩场所。国家公园的社区群众,更是可以从国家公园的生态效益中获益,逐步走出可持续发展之路。

Different from parks in the general sense that are only for sightseeing and leisure, commercial developments are prohibited in the national parks, which are all put under the control of the national redline for ecological protection, and subject to the strictest protection.


视频来源:央视新闻

国家林业和草原局国家公园管理办公室副主任唐小平介绍,今后可能主要倡导两种旅游方式:一是自然教育。因为我们把最好的生态系统、最独特的自然景观、最精华的自然遗产,都划到了国家公园范围里面,它是一个最好的自然课堂,大家在其中能够提升自己的认知能力。二是自然游憩,比如观察野生动物、露营等。

综合来源:新华网,中国日报网,央视网

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容