Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译
《2035去台湾》的歌火了?国台办这样回应
来源:21英语网    日期: 2021-11-12
《2035去台湾》听过没? 这首歌曲调轻快,歌词唱出了很多网友的心声,大家听了纷纷点赞!
 
 


甚至还有网友表示等不及了,提前几年行不行?


11月10日上午,国台办举行例行新闻发布会,发言人朱凤莲就近期热点话题进行回应。有记者提问时提及一首大陆网友传唱的网络歌曲《2035去台湾》,歌词说要搭动车去看台湾好风光。

对此,国台办发言人朱凤莲回应称,这是一首新歌,“我以前听过一首网络歌曲《坐上高铁去台北》,这两首歌应该是有异曲同工之处。我想,这实际上反映了两岸民众对实现京台高铁从福建到台北这么一个远景规划的美好愿望。希望两岸应通尽通,更方便地往来交流,多看两岸美景,多品两岸美食。我相信,这个愿望是一定会实现的”。


视频来源:中新视频

As a response to a song dubbed "Go to Taiwan in 2035" which recently went viral, Zhu Fenglian, the spokesperson of Taiwan Affairs Office of the State Council said along with another song "Take High-speed Railway to Taiwan" she heard previously, they reflect the good wishes of people on both sides of the Taiwan Straits to realize the vision of the high-speed railway from Fujian to Taipei. "I hope that the two sides of the Taiwan Straits will enjoy more convenient exchanges and enjoy more beautiful scenery and delicious food. I believe that this wish will certainly come true," said Zhu.  

今年2月,《国家综合立体交通网规划纲要》印发后,随即引发社会关注。其中6条交通主轴中的“京津冀-粤港澳主轴”,出现了“福州至台北”的支线。

Upon the release of the latest outline for China's National Comprehensive Transportation Network Plan, Chinese netizens have spotted Taipei, in the island of Taiwan, has been included in the layout of one of the main routes of the plan.
 


据观察者网报道,相关规划已经持续了十几年时间。2004年的《国家高速公路网规划》里,有一条“北京-台北”的高速公路网布局方案。而在2008年的《中长期铁路网规划(2008年调整)》中,福州到台湾的通道就显示为“规划研究铁路”。

在2011年3月发布的《十二五规划纲要》中,福州至台北段在“国家快速铁路网”和“国家高速公路网”中均显示为“规划研究路段”。 

到了2017年2月,《“十三五”现代综合交通运输体系发展规划》提出的“十横十纵”综合运输通道布局出炉。台北被规划到北京至港澳台运输通道。起自北京,经衡水、菏泽、商丘、九江、南昌、赣州、深圳,至香港(澳门);支线经合肥、黄山、福州,至台北。

网友则表示迫不及待:


背景阅读:依法对“台独”顽固分子实施惩戒

在10日举行的这次例行新闻发布会上,国台办发言人朱凤莲还表示,对公然挑衅国家主权和领土完整的行径,我们绝不容忍,将依法对“台独”顽固分子实施惩戒。这是维护国家主权、安全、发展利益的应有之义,也是保障两岸关系和平发展的应有举措。凡是胆敢以身试法者,必将依法受到惩戒。
 


A Chinese mainland spokesperson on Wednesday said that punishing diehard "Taiwan independence" secessionists in accordance with the law is the must to safeguard national sovereignty, security and development interests.

It is also necessary to ensure the peaceful development of the relations across the Taiwan Strait, said Zhu Fenglian, a spokesperson for the Taiwan Affairs Office of the State Council, when responding to a media query regarding the punitive measures against diehard "Taiwan independence" secessionists.

综合来源:新华网,观察者网,Global Times

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容