Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热词放送 > 正文
Buzz Words | 热词放送:“砍价”
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-12-17
导读:Price negotiation 

“砍价” 
Price negotiation 



国家医保局12月3日公布2021年国家医保药品目录调整结果。本次调整中,共计74种药品新增进入目录,谈判调入的67种独家药品平均“砍价”61.7%。新增药品包括肿瘤用药18种,新冠肺炎治疗用药2种。2021年国家医保谈判药品基金测算专家组组长郑杰表示,部分药品高价仍然是很多百姓的负担。郑杰希望通过努力,更多国人可以平价使用好药新药。

The National Healthcare Security Administration  announced on Dec 3 that 74 drugs will be added to China’s national insurance drug list from the year 2022. Eighteen of the newly added drugs are for cancer treatment and two are for treating COVID-19. The prices of the newly included drugs will be reduced by an average of 61.7 percent thanks to price negotiations since October. Zheng Jie, an expert from the administration’s drug negotiation team, said the high prices of some drugs are still a burden  for many people. “Through our efforts, we hope more people in China can benefit from good, new drugs at cheaper prices.”

*Negotiation表示“协商”。“砍价”还可以用动词bargain或haggle。Drive a hard bargain表示 “杀得一口好价”。No bargaining表示“恕不还价”。




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容