Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
俄乌第二轮谈判结束!双方一致同意→
来源:21英语网    日期: 2022-03-04
据新华社报道,当地时间3月3日,俄罗斯与乌克兰的第二轮谈判在白俄罗斯境内的别洛韦日森林结束。双方就建立人道主义通道达成谅解,并同意尽快举行第三轮谈判。

Russia and Ukraine agreed to organize humanitarian corridors to evacuate civilians in the second round of talks in Belarus on Thursday.

当天的谈判持续约三个小时。谈判开始前,乌克兰总统办公室顾问波多利亚克在社交媒体上列出谈判三个关键议题,分别是立即停火、达成停战协定和建立人道主义通道。


谈判结束后,他第一时间在社交媒体上写道:“乌克兰没有得到需要的结果。仅仅就安排人道主义通道达成解决方案。”

"There is a solution only for the organization of humanitarian corridors," Advisor to the Head of the President's Office of Ukraine Mykhailo Podoliak confirmed on Twitter.
 


路透社报道称,双方还在“给激烈交火地区提供药品食物”这一问题上达成一致。

They had also reached an understanding on the delivery of medicines and food to the places where the fiercest fighting was taking place.
 
据塔斯社报道,俄罗斯代表团团长、总统助理梅金斯基在谈判结束后表示,双方在谈判中详细讨论三个议题,涉及军事、国际人道主义和政治解决冲突。本轮谈判解决的主要问题事关冲突地区的平民安全,双方“就建立人道主义通道疏散平民以及疏散平民时在人道主义通道相关区域暂时停火达成一致”。梅金斯基认为这是“实质性进展”。

During the talks on Thursday, the two sides discussed military issues, humanitarian issues, and a future political settlement of the conflict, said Russian presidential aide Vladimir Medinsky, also the head of the Russian delegation. "The positions were made absolutely clear ... On some of them, we managed to reach an understanding," he said, noting that creating humanitarian corridors is "substantial progress."



塔斯社还报道称,乌克兰方面表示双方同意继续进行第三轮谈判。

Russia and Ukraine agreed to hold the third round of negotiations "in the nearest future," says Mikhail Podolyak.

综合来源:新华网,路透社,塔斯社

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容