King Charles and senior members of the British Royal Family have held a vigil beside the Queen's coffin in Edinburgh.The coffin was taken to St Giles' Cathedral before a service of thanksgiving for her life.Charles, Princess Anne, Prince Andrew and Prince Edward lowered their heads as they stood at four sides of the oak coffin.The vigil lasted for 10 minutes, and afterwards the royals left the cathedral and were driven away.
Sometimes a single image illustrates a story perfectly. The powerful picture of King Charles at the vigil that adorns many of Tuesday's front pages was taken by the Press Association's Jane Barlow.
King Charles III led a procession behind his mother’s coffin from the palace to Edinburgh’s St Giles' Cathedral. Tens of thousands of mourners lined the route along Edinburgh’s Royal Mile.
A man has been arrested after heckling Prince Andrew as the Queen's cortege went up Edinburgh's Royal Mile. Police Scotland said: "A 22-year-old man was arrested in connection with a breach of the peace on the Royal Mile at around 2.50pm today."
The accession of King Charles to the British throne has stirred renewed calls from politicians and activists for former colonies in the Caribbean to remove the monarch as their head of state and for Britain to pay slavery reparations.
Foreign heads of state and their spouses heading to London for the state funeral for Queen Elizabeth II have been asked to arrive in the U.K. on commercial flights and banned from using helicopters to get around. World leaders have also been told they cannot use their own state cars to attend the funeral at Westminster Abbey on September 19 — and will instead be bussed in en masse from a site in west London.
报道称,一位在伦敦的外国使节对此吐槽说:“你能想象拜登坐大巴车吗?”
“Can you imagine Joe Biden on the bus?” one foreign ambassador based in London complained via WhatsApp message early Sunday.
不过,据《卫报》随后报道,英美两国政府选择淡化“拜登可能坐大巴”这一安排。
The British and US governments have played down suggestions that Joe Biden could be banned from using a helicopter and obliged to travel by bus when he and leaders from around the world congregate in London for the Queen’s funeral next week.
Asked about the reports on Monday, the spokesperson for the new British prime minister, Liz Truss, stressed the “arrangements for different leaders will vary”, and said the documents in question were simply for guidance.
报道援引安保专家、前美国特勤人员米勒的话说,底线就是美国总统不能坐商业航班,也不会坐大巴。
Timothy Miller, a security specialist and former US secret service agent, was blunter still. “The bottom line is the president of the United States would never fly commercial and/or ride on a bus,” he said.
Biden will have dispensation to take his armoured Beast to Westminster Abbey for the Queen’s funeral next week, while lesser world leaders will have to make do with a shared bus.
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1京公网安备 11010502033664号