"I've worked hard to return to full competitive form. But I also know my body's capacities and limits, and its message to me lately has been clear. I am 41 years old," said the legend, who has not played since Wimbledon last year.
"I have played more than 1,500 matches over 24 years," Federer said in a clip posted on social media on Thursday. "Tennis has treated me more generously than I ever would have dreamed, and now I must recognize when it is time to end my competitive career."
“When my love of tennis started, I was a ball kid in my hometown of Basel. I used to watch the players with a sense of wonder. They were like giants to me and I began to dream. My dreams led me to work harder and I started to believe in myself. Some success brought me confidence and I was on my way to the most amazing journey that has led to this day. So, I want to thank you all from the bottom of my heart, to everyone around the world who has helped make the dreams of a young Swiss ball kid come true.”
“最后,我要对网球这项运动说:我爱你,并且永远不会离开你。”
“Finally, to the game of tennis: I love you and will never leave you.”
"Dear Roger, my friend and rival," Nadal wrote. "I wish this day would have never come... it's a sad day for me personally and for sports people around the world. I said it to you when we spoke and now it's here.
"It's been a pleasure but also an honor and privilege to share all these years with you, living so many amazing moments on and off the court. We will have many more moments to share together in the future, there are still lots of things to do together, we know that.
外媒的“退役”有几种写法?
费德勒宣布退役的消息刷屏网络,除了常见的retire,外媒还用上了这些花样表达。
路透社使用了call time on的搭配:费德勒将于下周的拉沃尔杯后结束辉煌的职业生涯
根据柯林斯辞典的解释,call time on意为“终止某事(If you call time on something, you end it.)”,并且标注主要为英国使用、新闻界使用。
其他外媒中,“call”的出镜也格外频繁,福布斯新闻在报道橄榄球传奇汤姆·布拉迪对费德勒退役表态时用了“call it quits”;
《每日邮报》、和《爱尔兰时报》则用了“call it a day”。
此外,在英文中,根据不同的语意,“退役”也有不同的表达方法。运动员和军人退役、人员退休都可以用retire,描述足球运动员的则有hang up one’s boots,意为“挂靴”。Scrappage指车辆等达到使用年限而报废,也可说out of service;船舰“退役”一般说be decommissioned。
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1京公网安备 11010502033664号