Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 图书推荐
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
C罗到底有没有进球?世界杯用球的“黑科技”揭秘了
来源:融媒体采编平台    作者:马铮   日期: 2022-12-01

北京时间29日凌晨,在卡塔尔世界杯H组比赛中,克·罗纳尔多(C罗)领衔的葡萄牙队以2:0击败乌拉圭队,迎来两连胜提前小组出线。根据比赛记录,两粒进球都由葡萄牙队中场球员布鲁诺·费尔南德斯(B费)完成。

Bruno Fernandes scored twice as Portugal took revenge for their World Cup exit to Uruguay in 2018 with a 2-0 win in the Lusail Stadium.
 

比赛的戏剧性一幕发生在第54分钟,B费一脚似传似射的神来之笔,C罗在中路跳起甩头,随后皮球飞入球网,C罗开始庆祝。
 

11月28日,葡萄牙队球员克·罗纳尔多(左)门前头球。新华社记者 李尕 摄
 

不过,进球算谁的?各方使出了浑身解数。
 

CNN:C罗认为自己打进追平记录的进球——但并非如此
 

 

据CNN报道,球队破门后,C罗认为自己进球,他冲向角旗区庆祝。如果进球算在他身上,他就得以追平葡萄牙队传奇尤西比奥的国家队世界杯进球记录。

As he sprinted away to the corner flag with his arms spread wide on Monday, Cristiano Ronaldo thought he’d leveled Portugal great Eusebio’s record as the nation’s all-time World Cup scorer.
 

队友围了上来跟他一起庆祝,评论员解说员开始称赞这位37岁的老将,头球一蹭将B费的传球变线攻入乌拉圭队的球门。

His teammates bundled onto him as they celebrated with the 37-year-old, while commentators and pundits praised him for getting the slightest of touches on Bruno Fernandes’ cross to divert the ball past the Uruguayan goalkeeper.
 

11月28日,葡萄牙队球员克·罗纳尔多庆祝球队进球。新华社记者 李尕 摄
 

报道称,体育场内的气氛都烘托到位了,但是现场播音员给了大家一个“惊喜”:进球算给了B费,而非C罗。

As the party atmosphere in the Lusail Iconic Stadium kicked up a notch, a surprising announcement was made by the stadium announcer. The goal had in fact been given to Fernandes, not Ronaldo.
 

到底算谁的?B费在赛后发言时承认,当时他以为C罗碰到了球。

After the game, Fernandes admitted that he thought Ronaldo had touched the ball.
 

C罗的支持者也开始搜罗证据。网络上流传着局面放大的画面,球迷们认为C罗精致的发型应该是起到了作用。随即,The Hair of God(上帝之发)成了推特热搜。这个标签很明显来自于马拉多纳在1986年世界杯上的经典一幕:The Hand of God(上帝之手)。
 

 

不过,作为世界杯指定用球供应商的阿迪达斯最后站出来发话了。
 

CNN报道称,阿迪达斯在一份声明中称,其足球内部装备的科技证明,C罗没有碰到球。

Adidas, manufacturers of the ball at the World Cup, said in a statement sent to CNN its technology showed that Ronaldo did not touch the ball.
 

“在葡萄牙和乌拉圭的比赛中,通过使用足球内部的科技,我们可以明确展示,该场比赛的首粒进球过程中,C罗与皮球没有接触。”

“In the match between Portugal and Uruguay, using the Connected Ball Technology housed in adidas’s Al Rihla Official Match Ball, we are able to definitively show no contact on the ball from Cristiano Ronaldo for the opening goal in the game,” the statement said.
 

“测量中没有检测到‘心跳’,因此无法测量到足球受到的外力。”

“No external force on the ball could be measured as shown by the lack of ‘heartbeat’ in the measurements. ”
 

综合来源:新华网,CNN


标签:体育




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容