Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
美国州长真说了“中国有一套2000年的灭美计划”?网友:啊这……
来源:融媒体采编平台    作者:马铮   日期: 2023-03-17

中国有一套“2000年的灭美计划”?你没有看错,输出这番暴论的还是一位美国州长。
 

当地时间12日,美国南达科他州州长、共和党人克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)登上了福克斯新闻的一档节目。

South Dakota Governor Kristi Noem of the Republican Party told Fox News on Monday that China "has a 2,000-year plan to destroy this country".

 

 
 

诺姆在节目中不断渲染“中国威胁论”。她上来先是说了一通“中国购买美国土地造成危害”,表示南达科他州不会允许中国“拥有该州土地”:因为这里将建设美军下一代轰炸机的基地。
 

在她的眼中,中国“想要占据世界统治地位,就要先‘干掉美国’,并且煞有介事地把中国收购美国公司等行为,统统认定为“控制美国”,危害美国国家安全。
 

 

之后,她还呼吁美国公众“觉醒”,防止中国“渗透监控”,并且给出理由:他们(中国)有一个2000年的毁灭美国计划。(They have a 2000-year plan to destroy this country.)
 

诺姆的这段话实在是“要素过多”,引发了网友群嘲。

Ever since, the quote has gone viral and many people have been giving the governor lessons in history.
 

认证资料为记者特雷西的推特用户@了诺姆:
 

“可以分享下你手里的‘2000年灭美计划’吗?我也很愿意前往皮耶市(南达科他州首府)去瞻仰这份引入注目令人胆寒的资料。你阅读过这份计划的中文版了吗?”

“很震惊,这份划时代的灭美计划将在何处面世,结果就是在南达科他州的某地了。”

 

 

其他网友也纷纷跟进:
 

有人对不着边际的“中国威胁论”感到诧异:
 

“美国的反华政治宣传更极端了,好像他们都在读同样的台词。相比于民主党而言,共和党看着不错,但是在这个严肃问题上也不行了。”

 

还有人干脆开始反思:

“美国选出来这样的官员,难怪中国要赢”

 

还有“一本正经”研究历史:
 

“这个计划是从2000年前开始的,还是说他们计划在未来2000年灭美,或者我们正处在这个2000年中间的部分?我需要答案。”

 

宴桃园豪杰三结义,议长计兄弟誓灭美

 

*尽管我们不清楚诺姆所谓2000年具体所指,根据中国历史来看,2000年前的中国正处于王莽建立的新朝(公元9年-公元23年)末期,距离东汉不远,但还是比三国时期要早不少。而美国独立时间为1776年。
 

其他网友们的嘲讽效果拉满:

“突然之间,资本主义的王者,开始反对自由市场了”

 

“我敬畏中国人,妥妥的!他们在2000年前就预测出北美洲会出现美国这样的对手。他们有水晶球预测未来,难怪中国人变富有了,我猜他们也买对了所有的彩票!”

 

“中国人为4023年做计划,而我们甚至不能提前两天预料到数十亿美元的银行破产”

 

另外值得注意的是,诺姆还在节目上“自夸”道,自己是第一个针对Tik Tok采取行动的美国州长。而她给出的理由还是美国政客的陈词滥调:Tik Tok监视美国人。
 

而诺姆的论调与近来美国政界的声音如出一辙。据CNN等外媒报道,Tik Tok方面表示,近日拜登政府发出“威胁”,除非剥离中国股东股份,不然将被封禁。

The Biden administration has threatened to ban TikTok from the United States unless the app’s Chinese owners agree to spin off their share of the social media platform, TikTok acknowledged Wednesday evening.
 

 

路透社报道称,这是民主党总统拜登政府第一次发出封禁Tik Tok的威胁。此前特朗普曾在2020年封禁Tik Tok但是被美国法庭阻止。

It is also the first time under the administration of Democratic President Joe Biden that a potential ban on TikTok has been threatened. Biden's predecessor, Republican Donald Trump, had tried to ban TikTok in 2020 but was blocked by U.S. courts.

 

Tik Tok的发言人奥博维特对路透社表示,公司近日接到美国外国投资委员会(CFIUS)的消息,要求其中国股东出售股份,否则软件将面临封禁。

TikTok spokesperson Brooke Oberwetter told Reuters that the company had recently heard from the U.S. Treasury-led Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS), which demanded that the Chinese owners of the app sell their shares, and said otherwise they would face a possible U.S. ban of the video app.
 

根据《华尔街日报》的报道,字节跳动60%的股份由全球投资者持有,20%由员工持有,20%由创始人持有。

The Wall Street Journal first reported the move. ByteDance confirmed that 60% of its shares are owned by global investors, 20% by employees and 20% by its founders.
 

 

《华尔街日报》还报道,Tik Tok的CEO将于下周前往美国国会接受质询。

 

对于美国政府的威胁,奥博维特说:“如果以保护国家安全为目的,那么转让投资并不解决问题:股权变更并并不限制数据流动或访问权限。解决这些担忧的最佳办法是通过透明的、位于美国本土的方式保护美国用户数据和系统,辅以强大的第三方监管、审核、认证,而我们已经在实施了。”

“If protecting national security is the objective, divestment doesn’t solve the problem: a change in ownership would not impose any new restrictions on data flows or access, ” TikTok spokeswoman Brooke Oberwetter said in a statement. “The best way to address concerns about national security is with the transparent, U.S.-based protection of U.S. user data and systems, with robust third-party monitoring, vetting, and verification, which we are already implementing,” Oberwetter said.
 

3月16日,中国外交部发言人汪文斌主持例行记者会。有记者提问:“一名TikTok发言人向路透社表示,拜登政府要求字节跳动出售TikTok,否则将面临美国禁令。请问中方对此有何回应?”

 

汪文斌表示:

 

“我们注意到有关报道。中方一贯主张,数据安全问题不应成为个别国家泛化国家安全概念、滥用国家力量无理打压别国企业的工具。”

“We have noted relevant reports. China always believes that data security should not be used as a tool to abuse the national security concept and state power to hobble foreign companies.”
 

“美方迄今未能拿出证据证明TikTok威胁美国国家安全。美方应停止在数据安全问题上散布虚假信息,停止无理打压有关企业,为各国企业在美投资经营提供开放、公平、公正、非歧视的营商环境。”

“The US has yet to prove with evidence that TikTok threatens its national security. It should stop spreading disinformation about data security, stop suppressing relevant companies, and provide an open, fair, just and non-discriminatory environment for foreign businesses to invest and operate in the US.”
 

综合来源:中国日报网,路透社,CNN,华尔街日报,外交部网站,福克斯新闻,观察者网


标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容