Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
杭州亚运会,这一项目取消
来源:融媒体采编平台    作者:马铮   日期: 2023-03-20

杭州亚运会官方网站显示,3月16日,经亚奥理事会第五次协调委员会会议审议决定取消《炉石传说》项目设置。

The online digital collectible card game Hearthstone has been removed from the Esports program at this year's Hangzhou Asian Games.

The Olympic Council of Asia (OCA) on Thursday confirmed the decision proposed by the Hangzhou Asian Games Organizing Committee (HAGOC) and the Asian Electronic Sports Federation (AESF) during the fifth Coordination Committee meeting.
 

 

网站显示,电子竞技属新兴体育项目,其办赛要求有别于传统体育项目。近年来,组委会在各方密切配合与支持下,严格按相关要求,不断优化电子竞技项目办赛所需条件。
 

《炉石传说》作为美国暴雪娱乐公司制作、在中国境内由中国网易公司代理运营的电竞项目,因双方商务合作到期,未就续约事项达成一致,导致该项目运营团队及服务器处于终止状态,已不具备列入杭州亚运会电子竞技项目的前置条件。

Since negotiations between Blizzard Entertainment and NetEase regarding the extension of operating rights and their partnership agreement fell through, all servers hosting Hearthstone on the Chinese mainland operated by NetEase have been shut down and the operation team has been disbanded. This has left the game ineligible to be included as one of the competition events at the Hangzhou Asian Games, according to a statement by the Hangzhou Asian Games organizers.
 

杭州亚运会电子竞技将设7个比赛项目,分别为英雄联盟、王者荣耀亚运版本、和平精英亚运版本、刀塔、梦三国2、街霸5、FIFAOnline4。

After the OCA's latest decision, the Hangzhou Asian Games will feature seven Esports events, namely FIFA Online 4, PUBG Mobile Asian Games version, Arena of Valor Asian Games version, Dota 2, League of Legends, Dream Three Kingdoms 2 and Street Fighter V.
 

扩展阅读:
 

2003年11月18日,国家体育总局正式批准,将电子竞技列为第99个正式体育竞赛项目。2008年,国家体育总局将电子竞技改批为第78个正式体育竞赛项目。
 

2018年8月26日,雅加达亚运会表演项目电子竞技开赛。在王者荣耀国际版(AOV)项目上,中国队表现出色,在决赛中以2:0击败中国台北队,夺得冠军。这是亚运会该项目的首枚金牌。8月29日,中国队再夺得英雄联盟项目冠军。
 

8月26日,中国队在比赛中。当日,中国队在第18届亚运会电竞项目《王者荣耀国际版(AOV)》中夺冠。新华社记者张金加 摄


这是电子竞技项目第一次登上洲际综合性体育大赛舞台。当时,有六个电子竞技项目入选雅加达亚运会的表演赛项目,中国参加了三项,取得两金一银的成绩。

China participated in three of the six video game titles at the 2018 Asian Games, which featured esports as a demonstration sport for the first time.

China won its second gold medal in the eSports section of the Jakarta Asian Games by beating S. Korea 3:1 in the video game League of Legends.

The country made history by winning the first gold medal in this new category in the Asian Games and went on to claim a gold and a silver medal.

 

2020年12月16日,在第39届亚奥理事会全体代表大会上,电子竞技获准列为杭州亚运会正式比赛项目。
 

综合来源:杭州亚运会官方网站,新华网,CGTN


标签:体育




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容