Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
图观天下 > 正文
中韩媒体对泡菜起源有争议?华春莹表情瞬间亮了
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-12-03
12月1日,在外交部例行记者会上有外媒提问:“韩国和中国媒体在网络上就韩国食品泡菜的起源问题有争议。外交部对此有何评论 (Does the foreign ministry have any comment on the ongoing online disagreements between Chinese and ROK media about the origins of the ROK food kimchi) ?

图源:海客新闻  

听完这个问题,华春莹表情瞬间亮了,戳下方视频来看她在记者发布会上的回应↓

图源:海客新闻  
 视频来源:海客新闻

华春莹回应道:“有这方面的争议吗?我不太清楚。我认为中韩之间更多的是合作和共享。”

图源:海客新闻  

Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying said she wasn't aware that China and South Korea netizens are involved in an imbroglio over the origin of kimchi, after some Korean netizens accused China of appropriating their side dish. 

"Are there any disagreements on this? I'm not aware of it," Hua said when asked about the social media paocai-kimchi clash. She emphasized that cooperation and shared benefits between China and South Korea surely overweigh that.

那么,这所谓的“争议”到底是怎么回事呢?

此前,据《中国市场监管报》报道,11月24日,一项由中国主导制定、四川省眉山市市场监管局牵头负责的泡菜行业国际标准正式诞生,这是中国泡菜产业实质性参与国际标准化工作的直接体现,也是我国在国际标准化组织(ISO)框架下制定的第6个食品标准。

图源:“中国市场监管报”微信公众号视频

Issuing the international standard for the paocai industry, which was led by Sichuan's Meishan Market Supervision Bureau, was the sixth food standard formulated by China under the ISO framework, according to the China Market Regulation News. 

而这件事也引发了韩国有关部门的关注。据《环球时报》报道,针对泡菜行业国际标准诞生的消息,韩联社29日报道称,韩国农林畜产食品部表示,中国四川泡菜国际标准不适用韩国泡菜。

综合来源:环球时报 海客新闻




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容