Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
图观天下 > 正文
港警这段回应美媒挖坑式提问太赞了:作为中国人,我的忠诚从未改变
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-04-09
近日,香港警务处副处长郭荫庶接受彭博社采访时遭遇“挖坑埋雷”。面对美媒的挖坑式提问,郭荫庶坚定回应:“作为中国人,我的忠诚从未改变。”
 
图源:海客新闻

In a wide-ranging interview with Bloomberg, Oscar Kwok, the Hong Kong Police Force’s deputy commissioner for management, defended the Hong Kong Police Force, saying the city faces pressing national security threats, including from the U.S. 

戳下方视频看港警郭荫庶的精彩回应↓
 视频来源:海客新闻

在采访中,郭荫庶被彭博社记者问及如何解释1990年加入香港警队时效忠英国法律,现在却效忠中国法律?(How have you changed your loyalty? You joined the police force in 1990 when it was the Royal Hong Kong Police Force under British rule. Now it is under Chinese rule.)

图源:海客新闻

郭荫庶回应有理有力:

图源:海客新闻

“首先,作为中国人,我的忠诚从未改变。我生来就是中国人,出生在一片本该属于中国人的土地上。我曾受英国统治,但这并非我的选择。”

“My loyalty first and foremost was as a Chinese person. I never changed. I was born a Chinese person, in a land which ought to be Chinese. I came under British rule not of my choice.”

事实上,这一段内容只是该访谈中的“亮点”之一,身为香港警务处副处长的郭荫庶还在其他议题上作出了精彩回答。

郭荫庶在采访中还提到了美国:“世界上有些国家的基因中就带着侵略性。我说的就是美国。我认为他们的意图也很明显了 —— 为了遏制中国的发展。这是个公开的秘密。”

“There are countries on Earth whose basic DNA is aggressive,” he said. “I’m talking about the United States. And I think it’s also clearly stated what their intent is, OK? To suppress the development of China. It’s an open secret.”

面对国际环境中对香港警察的一些歪曲抹黑,郭荫庶也在采访中有力回应:维护安全稳定是香港警方的职责。
 
图源:Bloomberg报道截图

“作为一名警察,我们向来关注生命。大家是否安全,大家晚上外出时是否感到安全,大家让十几岁的女儿自己回家是否感到安全。这些都是关乎生命的问题,与政治无关。我们有权拥有安全,我们有权拥有稳定。因为这是社会能够正常运作的唯一方式。我认为2019年的一系列事件已经向大家表明,当稳定与安全都被破坏时,社会运作就会失调,完全失调了。我们当时处在崩溃边缘。”

“As a POLICE OFFICER, our concern has always been life issues. Whether you're safe; whether you feel safe going out at night; whether you feel safe to allow your daughter teenage daughter to go home by herself. These are life issues. These are not political issues. We are entitled to security. We're entitled to stability. Because that's the only way the society can function. And I think the events of 2019 haves shown you when stability and security breaks down, society becomes dysfunctional totally dysfunctional. We were on the brink of collapse.”

“我们尽了全力。如果这再次发生,我们还会这么做。这样才能实现稳定、安全、繁荣的最终目标。世界上所有的国家也一直都希望能达成这三项目标。”

“We tried to do our best. And if it happens again we will do that again. The ultimate aim of stability, security and prosperity can actually be achieved. All countries on Earth are constantly and perpetually obsessed with these three objectives.”

郭荫庶在采访中的回应也冲上了微博热搜,获得众多网友支持:“说得漂亮!”


为香港警察点赞!

综合来源:Bloomberg 海客新闻 观察者网




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容