Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
图观天下
哈里梅根官宣女儿出生,外媒报道孩子的取名有深意
来源:21英语网    日期: 2021-06-08
据多家外媒报道,英国哈里王子和妻子梅根当地时间6日发表声明,宣布他们的第二个孩子降生,是个女婴,母子平安。新生儿以英国女王伊丽莎白二世及已故戴安娜王妃的名字命名,以此致敬女王和戴妃。

路透社:“梅根和哈里给女儿以伊丽莎白女王和戴安娜的名字命名”


图源:路透社报道截图

NBC:“哈里王子和梅根迎来了女儿莉莉贝特·戴安娜”
 
图源:NBC News报道截图

CNN:“梅根哈里迎来女儿莉莉贝特·戴安娜”

图源:CNN报道截图

哈里夫妇在声明中称,他们给女儿取名为莉莉贝特·戴安娜·蒙巴顿-温莎(Lilibet 'Lili' Diana Mountbatten-Windsor)。莉莉贝特是英国王室对女王伊丽莎白二世的昵称。婴儿的中间名戴安娜则是为了纪念哈里的母亲、已故的戴安娜王妃。

根据声明,莉莉贝特于当地时间周五(4日)上午11点40分在加利福尼亚州圣巴巴拉市一家医院出生,体重为7磅11盎司。目前母女平安并已回返家中。

Meghan, Duchess of Sussex has given birth to a daughter, the second child for her and Prince Harry, the couple announced in a statement on Sunday.

"It is with great joy that Prince Harry and Meghan, The Duke and Duchess of Sussex, welcome their daughter, Lilibet 'Lili' Diana Mountbatten-Windsor, to the world," the statement said.

"Lili was born on Friday, June 4 at 11:40 a.m. in the trusted care of the doctors and staff at Santa Barbara Cottage Hospital," it said, adding that the new arrival weighed in at 7 pounds, 11 ounces (3.49 kilos) and that "both mother and child are healthy and well, and settling in at home."

"Lili is named after her great-grandmother, Her Majesty The Queen, whose family nickname is Lilibet. Her middle name, Diana, was chosen to honor her beloved late grandmother, The Princess of Wales," the statement added.

官宣不久后,哈里、梅根夫妇又发表了一封感谢信,称“6月4日,女儿的到来让我们感到很幸运。我们感到不可思议,我们依旧感谢来自全球各地的爱和祈祷。感谢你们在我们家庭、这个非常特殊的时期继续给予的善意和支持”。

In a message on their Archewell foundation website, Meghan and Harry said they had been "blessed" by their daughter's arrival.

"She is more than we could have ever imagined, and we remain grateful for the love and prayers we've felt from across the globe. Thank you for your continued kindness and support during this very special time for our family."

白金汉宫当天表示,伊丽莎白二世女王、查尔斯王子、威廉王子及凯特王妃等人都为哈里夫妇诞下二胎开心。查尔斯王子夫妇以及威廉王子夫妇都在社交媒体上送上了祝福↓
 

“恭喜哈里、梅根、阿尔奇迎来了宝宝莉莉贝特·戴安娜”
“在这个特殊的时期,希望他们一切都好”


 “对于莉莉宝宝到来的喜讯,我们所有人都很开心”
“恭喜哈里、梅根和阿尔奇”

Buckingham Palace released a statement Sunday on the baby girl's birth.

"The Queen, The Prince of Wales and The Duchess of Cornwall, and The Duke and Duchess of Cambridge have been informed and are delighted with the news of the birth of a daughter for The Duke and Duchess of Sussex," the Buckingham Palace statement read.

Harry and Meghan revealed they were expecting a girl during their tell-all interview with Oprah Winfrey, broadcast in March.

CNN报道称,莉莉贝特是女王的第11个曾孙,是英国王位的第八顺位继承人,排在祖父查尔斯、伯父威廉、堂兄乔治、堂姐夏洛特、堂兄路易、父亲哈里、哥哥阿尔奇之后。

图源:CNN报道截图

The newborn is the Queen's 11th great-grandchild. She is eighth in line to the throne behind her grandfather Charles, uncle William, his three children (George, Charlotte and Louis), her father Harry, and big brother Archie.

CNN报道称,按照英王室的规矩,尽管这个宝宝出生后会自动获得“Lady”的贵族称号,却很有可能并不会使用它。在哈里梅根的长子阿尔奇2019年出生后,夫妻俩便决定放弃阿尔奇的头衔,不会使用哈里的附属爵位敦巴顿伯爵(Earl of Dumbarton)。

和哥哥阿尔奇一样,莉莉贝特也不会被称为“公主殿下”。

根据英王乔治五世在一战后颁布的条例,只有君主的孩子,君主儿子的孩子(也就是君主的孙子孙女)和威尔士王子长子的长子,能够使用“王子 (Prince)”或者“公主 (Princess)”的头衔。因此,兄妹俩只有在爷爷查尔斯继位之后,才能使用“王子 (Prince)”或者“公主 (Princess)”的头衔。

Their newborn daughter is entitled to be a Lady from birth, but will likely not use the title.

When Archie Harrison was born in 2019, the Duke and Duchess opted to forego titles and indicated they would not use his father's second peerage title, the Earl of Dumbarton.

Neither of the Sussex children is currently eligible to use HRH titles, following the rules set out by George V in the 1917 Letters Patent. However, this will change when their grandfather Charles ascends to the throne.

综合来源:Reuters CNN BBC NBC News New York Times 人民日报海外网




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容