Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
图观天下 > 正文
美媒曝光英国女王逝世机密方案!白金汉宫:对此愤怒不满
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-09-07
日前,美媒“政客”网站 (Politico) 曝光了被列为英国最高机密的“伦敦桥行动” (Operation London Bridge),详细描述英国女王逝世后的安排细节,报道很快引发了众多关注。
 

图源:Politico 网站报道截图

据悉,该计划最早曾在2017年由英国《卫报》旗下深度报道专栏披露,此后几经修改,本月3日由美国政治新闻网站“政客”首次全面披露。

These plans, codenamed Operation London Bridge, which were first revealed in a Guardian Long Read in 2017 and have now been seen in full by Politico, detail the scale of the arrangements for the funeral and government anxieties about whether the UK has the resources to execute them.

英女王一旦逝世怎么办?

报道称,女王一旦过世,她的私人秘书将以“伦敦桥倒了”(London Bridge is down)作为密语,最先向首相通报消息,随后会逐一知会政府高层。首相会将消息转告代表女王协调政府工作的枢密院事务局。此外,内阁秘书也会接着再发邮件通报各部大臣。

Snippets have trickled out over the years, like suggestions that the prime minister will be alerted by a phone call from a civil servant telling him or her “London Bridge is down,”

In the hours after the queen’s death, a “call cascade” will take place informing the prime minister, the cabinet secretary (Britain’s highest-ranking civil servant) and a number of the most senior ministers and officials. The PM will be informed by the queen’s private secretary, who will also tell the Privy Council Office, which coordinates government work on behalf of the monarch.

白厅须在收到邮件10分钟内降半旗志哀,以免引发公众不满。

Upon receipt of this email, flags across Whitehall will be lowered to half-mast. The aim is that this can be done within 10 minutes. One No. 10 official warned the prime minister’s team risk public anger if an external contractor has to be called in and the flag can’t be lowered quickly.

王室官网将随之改为黑白页面,并加入确认女王逝世的简短声明。英国政府官方社交媒体账户会有严格限制,停发一切非紧急帖文,如无许可禁止转发任何资讯,并连同政府网站全部改用事先准备好的黑色版面。

In a sign of the times, many of the immediate plans relate to social media. The royal family’s website will change to a black holding page with a short statement confirming the queen’s death. The U.K. government website — GOV.UK — will display a black banner at the top. All government departmental social media pages will also show a black banner and change their profile pictures to their departmental crest. Non-urgent content must not be published. Retweets are explicitly banned unless cleared by the central government head of communications.

The prime minister will be the first member of the government to make a statement. All other members of the government will be instructed not to comment until after the PM has spoken.

政府内部以“D-DAY”代称女王驾崩当日,国防部当天会安排礼炮仪式,全国将默哀一分钟,首相将会见新国王(查尔斯王储),查尔斯其后发表公开讲话。女王的葬礼将在女王逝世10天后于威斯敏斯特教堂举行。 

Internally, the day will be referred to as “D-Day.” The Ministry of Defence will arrange for gun salutes to take place at all saluting stations. A national minute’s silence will be announced.

The prime minister will then hold an audience with the new king, and at 6 p.m., King Charles will deliver a broadcast to the nation.

The royal family will announce plans for the queen’s funeral, which is expected to be held 10 days following her death.

报道还称,目前并无迹象显示95岁的英国女王健康状况不佳,也没有紧急使用相关计划的迹象。这些计划内容是相关部门对于新冠疫情进行讨论后所更新的最新版本。

Queen Elizabeth II, who is 95 years old, is in good health by all accounts and there is no suggestion these plans have been revisited with any urgency. They are, however, the latest plans drawn up by the Cabinet Office for Operation LONDON BRIDGE, and include discussion of the coronavirus pandemic.

白金汉宫:愤怒不满

据英国《每日电讯报》(Daily Express)报道,白金汉宫对于该计划的泄露相当不满愤怒,目前已启动内部调查。
 
图源:Daily Express报道截图

Buckingham Palace was furious after the secret blueprint for the Queen's funeral was leaked. One of Her Majesty's former closest advisers slammed the confidence breach as "disrespectful and grubby". An investigation has been launched by the Cabinet Office following the leaking of the details.

报道还指出,近数十年来,英国每位王室成员的去世消息都用一座桥的名字作为代号,比如今年4月去世的菲利普亲王代号为“福斯桥行动”(Operation Forth Bridge);由于戴安娜突然离世,她与英国王太后的葬礼代号一致,都为“泰河大桥行动”(Operation Tay Bridge)。

图源:Daily Express报道截图

Royal funerals have for decades been suffixed with the word Bridge. 

Royal plans surrounding the death of Prince Philip, who has died at the age of 99, have the codename ‘Operation Forth Bridge’. Arrangements for the Queen Mother’s - codenamed Tay Bridge - were 22 years old by the time she died at the age of 101.

Funeral plans for Princess Diana and the Queen Mother both shared the code name Operation Tay Bridge. Diana’s death was so unexpected that her royal ceremonial funeral followed plans originally designed for the Queen Mother’s funeral, meaning that Queen Elizabeth’s mother reportedly attended a ceremony which she knew would be very similar to her own.

综合来源:Politico The Guardian Daily Express 中国新闻网 The Independent




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容