Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
“山川异域,风月同天”,来自国际各方的这些举动,太暖心了……
来源:中国日报双语新闻微信公众号,环球网微信公众号,新浪微博,Twitter    作者:21ST   日期: 2020-02-06
 

新型冠状病毒肺炎疫情,牵动着世界各地人们的心。疫情期间,中国也陆续收到了来自国际各方的援助和支持,让人倍感暖心。

 

 

日本各地向中国捐赠物资

外交部回应:衷心感谢,铭记在心

疫情发生以来,日本部分地区和中国各大都市保持交流,并向中国捐赠医用口罩、防护服等,为中国加油。

 

了解到武汉面临口罩不足的情况,大分市1月24日就出台了支援政策。

 

1月27日,大分县大分市向武汉市捐赠口罩3万个,整整26箱口罩纸箱上都贴着中文“武汉加油!”的便签纸。

 

装有口罩的盒子上用中文写着“武汉加油!”

图片来源:NHK

 

此外,大分市还捐赠了600套防护服、400个护目镜,都已寄往武汉。大分市政府也设立了捐款箱,募集资金,以便能继续购入新的物资给武汉。

 

大分市政府的捐款箱 图源:KKB鹿儿岛电视台

 

北海道苫小牧市和秦皇岛市是友好城市,目前已决定要给秦皇岛捐赠百余套防护服和口罩。

 

此外,秋田县由利本庄市和兵库县明石市也向无锡市捐赠了防护服和口罩。明石市特意留言表示:“希望通过大家温暖的支援,打赢这场肺炎防卫战。”

 

日本水户市于1月28日向重庆市捐赠了5万个口罩。水户市在口罩纸箱上贴了便签纸,用中文写道:“中国加油!重庆加油!日本水户市支持你们!”

 

水户市政府职员将口罩搬上运输车 图源:每日新闻

 

1月29日,神奈川县川崎市致函沈阳市政府外事办公室,决定从地震防灾储备仓库拿出的8万只FR-169型医用口罩,无偿提供给友好城市沈阳。这批物资已于1月31日抵达沈阳桃仙国际机场。

 

川崎市向沈阳市捐赠口罩 图源:东京新闻

 

川崎市捐赠沈阳的口罩已抵达 图片来源:沈阳晚报

 

鹿儿岛市近期收到友好城市长沙市的支援求助,当即捐了5.6万个医用口罩和200套防护服给长沙。此外,萨摩川内市也向友好城市常熟市捐赠了3万个口罩。

 

鹿儿岛市向长沙市捐赠医疗物资 图源:KKB鹿儿岛电视台

 

萨摩川内市向常熟市捐赠医疗物资 图源:KKB鹿儿岛电视台

 

而根据日媒报道,1月31日前后,日本还有多座城市向中国支援口罩、防护服等急需物资。包括:广岛县广岛市向重庆支援10万只口罩,静冈县浜松市向杭州、沈阳捐赠7400只口罩和460套防护服,新泻县新泻市向哈尔滨支援3万只口罩,日本明星矢野浩二也向武汉捐赠13万只口罩。

 

在日本的大街小巷,也可见民众对于武汉和中国的支持。

 

日本多地药妆店,打出标语,声援中国

 

在2月4日外交部线上记者会上,有记者问:中国新型冠状病毒疫情牵动着世界人民的心,我们注意到,很多日本网友不约而同聚拢到中国驻日本使馆社交媒体账户评论区,给武汉加油,给中国打气,发言人对此有何评论?

 

外交部发言人华春莹称对日本人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。

 

华春莹回答道:

 

我也看到了有关报道,非常感动。此次疫情发生以来,无论是日本政府还是社会各界,都给予了中国很多同情、理解和支持。

I have also seen relevant reports and I am deeply touched. Since the outbreak of the epidemic, the Japanese government and people have expressed sympathy, understanding and support to us.

 

疫情一发生,日本政府就表示将全力协助中国抗击疫情。日本政府和日本许多地方、企业主动向中方捐赠口罩、护目镜、防护服等防疫物资。一些捐赠给武汉的物资包装箱上写着山川异域,风月同天”“岂曰无衣,与子同裳”。我还从网上看到一些照片,在日本的一些药妆店,可以看到中国加油”“武汉加油”的标语。东京晴空塔专门点亮了红色和蓝色,为中国武汉抗击疫情祈愿和加油。针对个别国家出现的极端歧视性言论,日本厚生劳动省官员在记者会上表示,“坏的是病毒,而绝非是人”。我还听说,有日本学校给学生家长写信,教育孩子们不要带着恶意去谈论中国武汉。

The Japanese government made it clear very soon since the outbreak of the epidemic that it will do whatever needed to help China fight the epidemic. The Japanese government and businesses have donated to China masks, goggles, protective suits and other supplies for epidemic prevention and control. On the packages donated to Wuhan read the words “Though miles apart, we are under the same sky”“Together we stand, my armors thine”. Going online, I saw photos with slogans put up at many drug stores in Japan reading “Stay strong, China” “Come on, Wuhan”. The Tokyo Skytree has been lit up in red and blue to cheer up and pray for China. An official from the Japanese Ministry of Health, Labor and Welfare denounced extreme and discriminatory remarks from some countries at a press conference, saying what is at fault here is the virus, definitely not people. I heard that one headmaster of a Japanese school sent a letter to parents, telling pupils that this is not the time to badmouth China and Wuhan.

 

1月31日晚,东京晴空塔点亮了中国红

 

我想很多中国网民和我一样都注意到了日本人民这些温暖人心的举动。在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。

I believe many Chinese netizens have also noticed these heartwarming details. We thank all the countries for their sympathy, understanding and support during this difficult time. We will keep these in our hearts.

 

病毒无情人有情。疫情是一时的,友情是长久的。我们将继续同国际社会一道,全力争取打赢疫情防控阻击战,早日恢复正常的工作生活秩序,与各国人民继续开展友好交往。

What the virus has done is cruel and will not last. What the people have done is touching and will be remembered forever. We will continue to work with the international community to fight against the epidemic with all-out efforts. We will strive to return to normal life at an early date and continue our friendly exchanges with people from all countries.

 

首架俄军机飞抵武汉

机上5名专家将同中方合作研制疫苗

“今日俄罗斯”(RT)官方微博@今日俄罗斯RT 2月5日发文称,5日,伊尔-76运输机抵达武汉。机上载有包括医疗设备等在内的人道主义救援物资。飞机上的5名俄罗斯医疗防疫专家将同中国专家合作研制疫苗。

 

 

The first Russian aircraft carrying humanitarian aid has arrived in China’s Wuhan on Wednesday.

 

Five Russian medical specialists who will be working on a coronavirus vaccine together with Chinese experts arrived in Wuhan on board the plane as well.

 

戳视频,看抵达武汉时俄罗斯军机里现场情况 

视频来源 :中国日报(中国驻俄使馆提供)

 

水果姐用中文为武汉加油,网友:太暖了!

 

2月4日,一段“水果姐用中文为武汉加油”的视频在微博上火了。

视频里,水果姐表示:

 

在这个特殊时期里我们与你们同在,希望你们坚持(与病毒)抗争,健健康康,并尽你们所能保持积极乐观。我们都会为你祈祷,一定会渡过难关。

I just want to send a message to you to let you know that we are all with you during this time. And keep fighting and stay healthy and positive as best as you can. We are thinking of you. We are sending our prayers and we are going to get through this.

 

视频结尾,她还用中文说了一句“加油”

 

不少中国网友看到后纷纷表示感谢,并称“太暖了”。

 

现任世界卫生组织总干事谭德塞耶在推特上转发“水果姐为武汉加油”的视频并表示,“这是一则来自Katy Perry 送给中国人民的团结一心的祝福。我完全赞同你的看法:我们是一个整体,只有齐心协力才能控制疫情。感谢你为如此重要的事件发声。”


随后,中国驻美国大使馆官方推特转发了谭德塞的这条推特并称:感谢所有为这件重要的事发声的人。

 

除了这些暖心举动,日前,来自英国北爱尔兰奥斯特大学孔子学院下设米尔本小学孔子课堂合唱团的孩子们,用中文录制合唱,唱响《让世界充满爱》;北爱尔兰的校长老师和同学们也纷纷送上祝福:“武汉加油!”“中国加油!”

 

戳视频,感受浓浓温暖!

 

这些来自国际社会四面八方的援助和支持,让中国网友们深深的感到了像武汉最新宣传片里说的那样,爱和希望比病毒蔓延得更快

 

Wuhan, stay strong!

 

武汉加油,我们等你!

 

综合来源:中国日报双语新闻微信公众号,环球网微信公众号,新浪微博,Twitter
 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容