Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
网友怒了!街头直播40分钟竟然搭讪了七八位女孩?专家:涉嫌违法!
来源:央视新闻,共青团中央    作者:21ST   日期: 2021-12-27

“美女,拍个街拍吗?”“这个身材好”“哪个带劲,我上前面给你们看去”……

 

如今,户外搭讪式网络直播以及相关短视频内容越来越多。在这类直播中,主播会在街头搭讪路人。许多路人在不同意甚至不知情的情况下,被主播拍摄,成为视频中的素材。这一乱象近日经央视新闻曝光后,引发广泛关注。

 

据央视新闻报道,一位网络主播在北京某商业区搭讪路人,并在视频平台进行全程直播。

 

在被路人拒绝后,该主播依然尾随在路人身后,一边拍摄,一边点评路人的外貌和衣着。

 

此类直播中,主播通常选择繁华的商业街区或旅游景点,对路人进行追拍、搭讪、甚至提出各种要求。

 

有些主播明知对方还未成年,仍会提出过分的要求,甚至在搭讪过程中进行肢体接触。

 

在央视的曝光节目中,还有一位主播,则以“为网友相亲”为噱头,跑遍全国各地搭讪异性。直播开播40分钟内,这位主播已经搭讪了七八位女孩……

 

在此类直播及短视频的拍摄过程中,一旦被主播的镜头对准,不论路人是否同意,都被记录了下来,供直播间内网友们“围观”。有时,主播们甚至还会偷拍路人。

 

日前,一位女性博主就曾发布一段视频,讲述自己被偷拍的经历。她向平台举报发布偷拍视频的账号,该号被封禁。

 

但该团队还拥有另外两个账号,每天仍然在发布着搭讪女路人的视频。这位被偷拍的女性博主与支持她的网友对另两个账号进行了多次反复举报,却始终不成功。

 

A  number of livestreams and related short videos are appearing on short video-sharing platforms in which livestreaming hosts can be seen attempting to engage with passersby in the street while filming the interaction without the subject’s permission or knowledge.

 

Some livestreaming hosts can be seen following females and commenting on their physical appearance and their clothes while filming. Some try to chat teenagers up, even attempting to initiate physical contact with them.

 

This trend, which was recently exposed by the media, has caused widespread public concern.

 

央视曝光完整视频,点击观看↓

 

不少网友看完央视的曝光后,都表达了对这些“搭讪式直播”行为的愤怒↓

 

为涨粉“骚扰”路人

曾有主播被行拘!

 

据央视新闻报道,近年来,有关户外主播偷拍、搭讪骚扰路人引发案件纠纷的情况时有发生。

 

2019年7月,安徽合肥一名女主播试图通过“骚扰”路人的方式吸粉,最终被公安机关以寻衅滋事行政拘留8天

 

 

2020年9月,某网络男主播在街头直播搭讪,向多名女子求吻,甚至尾随一名醉酒女子而遭到网友举报。随后平台将其账号永久封禁,并上报互联网主播黑名单。

 

 

2020年11月,天津女子小杨和朋友在天津南开大悦城的一家咖啡店休息时,遇到一名男性前来搭讪找她要微信,被她礼貌拒绝。当时搭讪者并没有告知她正在录像。几天后,搭讪者未经小杨同意就把视频传到了网上。小杨向平台举报了该账号,几天后,该账号被平台封号

 

 

A young woman surnamed Yang and a friend were meeting at a coffee shop in Tianjin when a man tried to chat her up and asked her for her WeChat ID in November last year. Yang politely turned down the man's request but a few days later she got to know that a video of her interacting with the man had been posted on a short video-sharing platform.

 

She left a comment under the video asking for its removal, and reported the matter to the platform's handlers. The account that posted the video was soon disabled.

 

短视频平台最新提醒:

未经同意的搭讪拍摄,或侵权!

 

11月23日晚,小编在某短视频平台搜索关键词“搭讪”发现,有的短视频平台已添加了温馨提示:“如未经过被拍摄主体的明确同意,可能涉嫌侵权,如有侵权,请向平台举报。”

 

 

不过,仍有一些平台在搜索该关键词时,会跳出“实战搭讪秀”“#撩妹#搭讪”等关键词。

 

央视新闻指出,各平台对户外直播行为的管理规定中,明文规定严禁主播在直播过程中对路人进行言语、肢体骚扰等。然而,在流量的驱动下,部分主播无视规定,部分平台也并未严格执行相关规定。

 

北京邮电大学互联网治理与法律研究中心执行主任谢永江表示,这类不良信息和违法信息在平台上的广泛存在,说明网络平台没有尽到主体责任,放任不良信息和违法信息的传播,上到热搜、排行榜,属于主动地将信息呈现。深层次来讲,这些信息的传播跟平台的利益存在一定关联。

 

 

针对各类网络直播和短视频乱象,近年来,我国先后出台了《网络安全法》《网络信息内容生态治理规定》等法律法规,推动各网站平台、自媒体严格履行主体责任,进一步加强信息内容审核管理。专家指出,要压实平台的主体责任,对屡次违规的账号和主播也要加大处罚力度

 

在文化和旅游部发布的《网络表演经纪机构管理办法(征求意见稿)》中,也首度将网络表演、网络主播经纪机构纳入行政管理范围,创新主播行业自律机制。

 

专家:部分户外直播行为构成违法

过分骚扰可直接报警!

 

法律专家还表示,上述在户外对陌生路人进行语言、肢体骚扰,跟拍甚至偷拍,并在没有经过对方允许、甚至不知情的情况下,将对方的视频上传到网络等行为,已经涉嫌违法。根据不同情形,侵犯了个人隐私权、肖像权、名誉权等多项权利,一些主播甚至可能会构成性骚扰。

 

 

According to legal experts, acts such as verbally and physically harassing strangers outdoors, filming while following them or even secretly filming them and uploading such videos to the Internet without their prior permission or knowledge could be in violation of the law.

 

They have violated a number of rights such as image rights and those pertaining to personal privacy. In some cases, the actions may even constitute sexual harassment. 

 

当事人如果发现被偷拍、跟拍,可以维护自己的合法权益。中国政法大学传播法研究中心副主任朱巍表示,在公共场合对人进行骚扰,已经触犯了治安处罚法的相关规定,“骚扰很过分的话,可以直接报警”。

 

 

Zhu Wei, deputy director of the Communication Law Research Center at China University of Political Science and Law, said that harassing people in public places has violated relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Penalties for Administration of Public Security. "If the harassment is excessive, you can directly report it to the police," he said.

 

综合来源:央视新闻,共青团中央



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容