Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
国际大牌又来蹭中国新年热度了,这个“虎年限定”在国外被喷惨了
来源:各品牌官网 英伦圈 新浪时尚 Daily Mail 环球网 中国日报双语新闻    作者:21ST   日期: 2022-01-28

还有一周多的时间,农历虎年就要来啦~

 

一年一度的国际大牌蹭热度环节也如期而至,很多品牌都以中国的生肖虎为灵感,打造了一系列各种各样的“虎年限定”/“新年限定”,今年的画风到底什么样?

虎年广告用了真老虎

 

意大利奢侈品牌GUCCI为庆祝中国虎年推出了一个新系列。

图源:@Gucci 微博

 

在中国官网上,Gucci是这么介绍这个新系列的:

 

为庆祝即将到来的虎年,创作总监亚力山卓·米开理承袭品牌自然灵感源泉,以当代视角焕新演绎典藏老虎图样,在繁花青绿之中诗意新生,彰显古驰世界多元美学。

图源:Gucci 中国官网

 

In celebration of the holiday, different versions of the animal define a curated selection of ready-to-wear and accessories — highlighting the multifaceted nature of the Gucci universe. Rich with significance for the House, the animal expresses the Creative Director’s fascination with the beauty of nature.

 

在该系列的服饰及鞋包上,都能看见老虎的元素↓

图源:Gucci 中国官网

 

古驰为此还拍摄了一部宣传片:一只老虎闯入新年派对……

图源:@Gucci 微博

 

然而,据英国《每日邮报》网站报道,古驰在新系列广告中使用真老虎,在国外引发争议和批评。

“古驰在广告中使用老虎做道具推广新时尚系列,消费者和动物权利保护者谴责这波宣传无可救药地脱离现实”

 

Gucci has come under fire from customers and animal rights activists after enlisting the use of real tigers to advertise its latest collection.

 

The prestigious Italian designer has launched clothes, shoes and accessories featuring the name of the big cat and images of them.

 

《每日邮报》报道称,美国动物保护团体善待动物组织(PETA)负责人艾伦(Elisa Allen)抨击古驰利用老虎,认为此举会鼓励对濒危动物的非法贸易。“古驰完全脱离了我们目前对野生动物需求和最大利益的理解。”艾伦说道。

 

Elisa Allen, director of People for the Ethical Treatment of Animals (PETA), blasted Gucci saying it exploited the tigers and would encourage the illegal trade of the endangered animals.

 

She said: 'Gucci is hopelessly out of touch with our current understanding of wild animals' needs and best interests.'

 

一些网友也纷纷留言批评古驰用真老虎拍广告的行为↓

“老虎才不是宠物!”

 

“不要再拿动物当道具了”

 

“老虎并不属于这种家居环境啊”

 

“请让野生动物们安生地生活在野外吧”

 

不过《每日邮报》也提到,虽然广告中使用了真正的老虎,但古驰方面声称,这些老虎是在安全的环境中被拍摄的,没有老虎受到伤害。

图源:@Gucci 微博

 

Gucci said no tigers were harmed and their welfare was checked on during the filming and photographing.

 

不过,动物保护组织“世界动物保护协会(World Animal Protection)”也在推特上发文批评Gucci的虎年广告,称虎年应该让人们意识到要尊重和保护这些动物,而不是将它们“商品化”。该组织敦促Gucci停止在广告中“美化圈养野生动物”。

图源:@World Animal Protection 推特

 

红色和小老虎成主打元素

 

LV今年的限定系列主题为“虎年甄选” (Precious Tiger),以红色和一只趴在手袋上的小老虎为主要元素。

图源:LV 官网

 

这只小老虎还被印在了多款家居用品上,比如如马克杯和餐具以及摆件等单品↓↓↓

图源:LV 官网

 

特别推出的新春限定还有珠宝系列“My LV Tiger”。这条项链整体如同一枚挂锁,抛光的金色金属和漆绘塑造出呆萌虎首形象,金色细链处有LV Circle标识↓

图源:LV 官网

 

The elegant My LV Tiger Necklace pays tribute to the revered symbol of the Lunar New Year. The animal's muzzle is signed with LV Initials, while an LV Circle adds a subtle signature to the adjustable chain. 

 

花蝴蝶vs.虎纹印花

 

Dior这次请来了美国艺术家肯尼·沙尔夫(KENNY SCHARF)联名合作,特别推出中国新年限定系列,将象征吉祥的虎纹印花与刺绣点缀于蓝色、白色的毛衣之上。

图源:@DIOR迪奥 微博

 

蓝白的老虎印花图案,感觉也是很少见了↓

图源:@DIOR迪奥 微博

 

For the Lunar New Year, the Dior and Kenny Scharf capsule – imagined by Kim Jones and Kenny Scharf – offers a reinterpretation of the Water Tiger, the zodiac sign celebrated in 2022.

 

而女款方面,Dior则是选择了绮美灵动的蝴蝶图案点缀于成衣、手袋、鞋履及配饰之上,看上去走的是小仙女画风↓

图源:@DIOR迪奥 微博

 

Dreamed up for the Lunar New Year, this capsule celebrates the beauty of nature through creations dotted with red butterflies and flowers – a shade dear to Monsieur Dior.

 

格局打开的“虎年特别行动”

 

Prada则是推出了“虎年行动·特别广告大片”项目,旨在提升人们对老虎生存困境的认识,被网友认为是“打开了格局”。

 

一是号召30岁以下中国乃至全球艺术院校学生,以虎为主题进行创作并投稿。可自由选择通过绘画、设计或雕塑来表达个人的老虎作品。

图源:Prada官网

 

Prada is celebrating the Lunar New Year with ‘Action in the Year of the Tiger’, a combined campaign and project dedicated to safeguarding this legendary animal.

 

"Action in the Year of the Tiger" is an invitation to all talented under-30s at art schools from all over the world to produce their own personal interpretation of the tiger. The artists have free rein to express themselves however they like using the languages of painting, design and sculpture.

 

二是进一步捐助中国绿化基金会 “与虎豹同行”项目,保护野生东北虎。据介绍,该慈善组织将利用科技手段分享野生动物及生物多样性信息,发起科学普及和自然教育活动,以此提高虎豹保护意识,同时打造“大猫伊甸园”使老虎家族能够与人类和睦相处。

图源:@Prada普拉达 微博

 

The Prada Group is also contributing to the conservation of endangered Amur tiger by making a donation to “Walking with Tiger and Leopard” Programme of China Green Foundation.

 

据Prada官网介绍,本次春节系列源自冰雪运动世界的魅力,呈献专业滑雪服饰,将技术与独特风格巧妙融合。

图源:Prada官网

 

Inspired by the world of winter sports, this selection presents technical ski wear blending specialized know-how with a distinctive style. Ski clothing and accessories mix with oversized jackets animated by colorful geometric and floral patterns, jersey outfits and mountain-inspired cashmere sweaters.

 

戴红围巾的飞虎

 

Burberry推出的新禧贺岁胶囊系列则称是“是以「虎」生肖为设计灵感……演绎如虎般自信瞩目造型,开启虎年鸿运。”

图源:@Burberry 微博

 

“In celebration of Lunar New Year, we introduce our new capsule collection and campaign – a symbol of courage and strength inspired by the year of the tiger. ”

 

有戴着Burberry围巾飞翔的老虎↓↓↓

图源:Burberry 官网

 

还有像这样的虎纹丝巾↓↓↓

图源:Burberry 官网

 

这个栩栩如生的立体虎头包看起来也是很凶猛了……

图源:Burberry 官网

 

“花财虎”玩起谐音梗?

 

 

Bally(巴利)玩起了谐音梗,携手中国插画艺术家岑骏推出“Bally2022花财虎限定系列”。所以,花财虎=发财虎?

图源:Bally官网

 

这个花财虎系列采用柔粉与复古墨绿的元素,包括虎年定制款手袋、鞋履及配饰等。

图源:@BALLY中国 微博

 

披着老虎皮的恐龙?

 

最别出心裁的可能算是Coach了。推出的“虎闹新春”系列上,竟然印着一只披着老虎皮的恐龙?

图源:Coach 官网

 

据Coach官网介绍,这是吉祥物小恐龙Rexy收获了虎纹新皮肤,化身萌力满分的时髦ICON↓

图源:Coach 官网

 

Coach's mascot, Rexy the dinosaur, plays dress-up this Chinese New Year to celebrate the Year of the Tiger.

 

He appears for the occasion on a field bucket bag that will hold your essentials, as well as the Field Tote 40, for those who like structured carriers. For clothes, a classic t-shirt is crafted of certified organic cotton, made without the use of harmful chemical fertilisers and pesticides. This one's designed in a festive red hue symbolising luck, happiness and good fortune.

 

数数图中有几只老虎

 

SAINT LAURENT的新年系列据称“运用了虎年原生力量图腾,官网称“寓意着步入自然本我,唤醒内在野性”。

图源:@SAINTLAURENT圣罗兰 微博

 

从衣服到鞋子,老虎和虎纹融为一片,看得人眼花缭乱,你能看出图中有几只老虎吗?

图源:@SAINTLAURENT圣罗兰 微博

 

甚至在一系列虎纹的单品中,还乱入了“豹纹”?↓

图源:SAINT LAURENT 官网

 

老虎的“潦草”打开方式?

 

再看看MARNI携手委内瑞拉艺术家Magdalena Suarez Frimkess合作设计的“MARNI中国虎年限定系列”。就是这画风,看着有点潦草?

图源:@Marni 微博

 

不过,也或许是走童趣画风?

图源:Marni官网

 

In occasion of Chinese New Year, MARNI celebrates the Year of the Tiger through a capsule collection in collaboration with Venezuelan artist Magdalena Suarez Frimkess.

 

A limited series of accessories and ready-to-wear designs, across both female and male collections, turn Suarez’s distinctive illustrations into prints, embroideries and jacquards, bringing the artist’s imaginative work into the free-spirited world of Marni.

 

生肖营销似乎已成为了国际大牌每年的必答题。然而,要想真正推出有市场回响的新春系列,这些大牌也不妨深入了解中国审美,赋予传统文化更多延展形式,这样才能引起大家的情感共鸣。

 

所以,今年这些大牌的“虎年限定”,你觉得怎么样呢?

 

综合来源:各品牌官网 英伦圈 新浪时尚 Daily Mail 环球网 中国日报双语新闻



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容