Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
上海:预计6月全面恢复正常生产生活, 复工复产复学这样安排
来源:人民日报 央视新闻 东方网 新华网 “今日闵行”公众号 China Daily Global Times    作者:21ST   日期: 2022-05-31

在5月16日召开的上海市新冠肺炎疫情防控新闻发布会上,上海市副市长宗明宣布,目前全市16个区已有15个区实现社会面清零,封控区总人数降至100万人以内,昨天新增阳性感染者数首次降至1000例以内,全市社会面已连续两天无新增阳性感染者报告,上海疫情得到有效控制,防控取得阶段性成效。

 

视频来源:中新视频

 

Fifteen out of the 16 districts in Shanghai have eliminated COVID transmissions outside quarantine areas, said Zong Ming, vice-mayor of the city, on Monday. The city will fully return to normalcy in June, she said.

 

宗明强调,同时,我们也清醒看到,在一些集中隔离点和封控区的老旧小区还有阳性感染者报告。疫情反弹风险依然存在,全市防控基础还不够稳固,需要我们继续不断努力,也需要广大市民朋友继续给予支持和配合,只有进一步持续巩固疫情防控成果,才能有序恢复正常生产生活秩序。

 

宗明介绍,随着各项防控措施的落地实施,综合专家研判分析,我们已经明确了下一步防控工作,分为“三个阶段”。

 

第一阶段:巩固清零攻坚“十大行动”成果阶段。从现在开始至5月21日,重点是降新增、防反弹,持续减少封控区、管控区人数,防范区有序放开、有限流动、有效管控,全市保持低水平社会活动。

 

第二阶段:向常态化防控转换阶段。5月22日至5月31日,单日新增感染者数进一步减少,不断缩小封控区和管控区范围直至解封,加快疫情防控向常态化分级分类管理转变。

 

第三阶段:全面恢复全市正常生产生活秩序阶段。6月1日至6月中下旬,在严格防范疫情反弹、风险可控的前提下,全面实施疫情防控常态化管理,全面恢复全市正常生产生活秩序。

 

Zong said the city will take the following three steps to cautiously resume daily operations: First, in the following six days, the city will watch out for possible COVID-19 rebound and cut down new infections with prevention measures. Second, it will narrow down the areas for quarantine until all areas are cleared. Third, Shanghai will be expected to fully resume its daily operation gradually in June.

 

宗明介绍,上海将分阶段推进复工复产。今天(5月16日)起,先集中恢复产业链供应链,然后再逐步扩大复工复产范围。非生产性企业,继续倡导居家办公。

 

分阶段复商复市,今天开始,先有序恢复超市卖场、便利店、药店等线下业务,然后再有序恢复农贸市场、理发和洗染服务等。各类影剧院、文博场所、健身房等密闭活动场所暂缓开放。

 

上海松江多家大型超市卖场恢复线下营业 图源:人民视觉

 

Shopping malls, department stores, supermarkets, convenience stores, pharmacies and catering services in Shanghai will resume offline operations in a gradual and orderly manner as the city will promote a staged resumption of commercial business and markets starting on Monday. Catering and hairdressing services will resume gradually.

 

5月22日起,上海地面公交和轨道交通有条件逐步恢复运营。

 

5月16日起,铁路逐步增加上海虹桥站、上海站等到发列车数量,逐步恢复正常运行。

 

上海将优先安排有高考和中考任务的高三、高二、初三年级学生复学,中小学其他各年级继续开展线上教学。幼儿园、托儿所、托育机构等暂不安排幼儿返园。

 

Transportation services are expected to gradually resume, according to Zong Ming. Buses and subway can be expected to resume operation gradually from May 22. Final-year students, including middle school and high school seniors, will resume classes first as other students continue with online classes. Meanwhile, kindergartens shall remain closed.

 

2022年5月15日0—24时,上海新增本土新冠肺炎确诊病例69例和无症状感染者869例,其中42例确诊病例为既往无症状感染者转归,27例确诊病例和869例无症状感染者在隔离管控中发现。新增境外输入性新冠肺炎确诊病例1例,在闭环管控中发现。

 

China's Shanghai reported 69 confirmed locally transmitted COVID-19 cases and 869 local asymptomatic cases on Sunday.

 

上海闵行2家方舱医院关舱

 

15日,随着最后一批患者出院,上海市闵行区谈连方舱医院和申南驿站方舱医院正式关舱。

 

谈连方舱医院为闵行区中心医院谈连路70号临时执业点,总建筑面积13793.39平方米,开放核定床位2000张,于4月9日17时正式启用。谈连方舱医院运行37天,累计收治新冠确诊患者4846人,收治患者年龄最小的出生仅5个月,最大的86岁。

谈连方舱医院   图源:“今日闵行”公众号

 

运行期间,所有舱内工作人员实行24小时轮值及闭环管理,确保方舱运行过程中患者有任何需求都能随时找得到人、办得成事。

 

“谢谢你们的照顾,今天终于可以回家了。”5月15日14时,最后6位患者走出申南驿站方舱医院。

 

申南驿站方舱医院 图源:“今日闵行”公众号

 

由此,申南驿站方舱医院正式结束病人收治工作,顺利休舱。运行27天,申南驿站方舱医院累计收治1812名患者,其中年龄最大的患者79岁,最小的22个月。

 

上海108岁重症老人出院

 

5月14日上午,入院32天的108岁新冠重症患者叶鸣老人,从复旦大学附属浦东医院出院,创下国内重型新冠肺炎转阴出院最高龄纪录。

 

视频来源:央视新闻

 

After 32 days in treatment, Ye Ming, 108, recovered from COVID-19 and was discharged from Shanghai Pudong Hospital on Saturday, setting a record for the oldest person to recover from a severe infection across China.

 

今年4月12日,发热、咳嗽、咳痰、气促的叶鸣确诊患上新冠肺炎,被送到浦东医院。医院随即成立守护团队,坚持“一人一方案”,及时调整治疗措施,叶鸣的各项指标一天天好转。

 

13日,叶鸣老人的核酸检测结果为阴性,14日,老人达到了出院标准,顺利出院!而叶鸣老人当年照片也引来不少网友惊呼:这概率也太小了吧……

 

叶鸣生于1914年12月29日,20世纪30年代加入中国共产党。抗战时期,他为抗日游击队筹措医疗器械、药品等。抗美援朝时,叶鸣又参加医疗队奔赴前线。

右一为抗美援朝时期的叶鸣。图源:新华网

 

原来,照片上的另一位老人正是此前媒体关注过的,另一位高龄感染老人王漫如(左一)。前不久,王漫如从临港方舱医院顺利“出舱”。(戳这里回顾)

 

据悉,两位老人都曾是医护人员,作为抗美援朝医疗队队员,一起奔赴朝鲜战场,是并肩的战友。

 

About two weeks ago, Wang Manru, a 93-year-old woman, also recovered from COVID-19 and was discharged from a makeshift hospital in the Lingang area of Shanghai.

 

Coincidentally, both Ye and Wang worked at the Shanghai No 3 People's Hospital many years ago, and they worked together to provide medical assistance in the War to Resist US Aggression and Aid Korea (1950-53).

 

这是一场白衣为甲的接力,70多年前,两位英雄在战场一起守护生命。如今,他们又携手打了战“疫”这一场硬仗!

 

援沪采样队伍正在陆续离沪

 

5月15日,浙江援沪核酸采样队完成了阶段性光荣使命。当日下午,上海市举行欢送浙江援沪核酸采样队仪式。

 

2022年5月15日下午,浙江援沪核酸采样队完成了阶段性光荣使命,离沪返程休整。 图源:人民视觉

 

3月底,在上海疫情防最吃劲、最关键的时候,浙江援沪核酸采样队慷慨赴申城,白衣作战袍,支援上海核酸筛查采样工作。为了不增加负担,他们选择在浙江湖州、嘉兴居住,根据任务计划,采取当日往返的形式,日夜奋战在上海抗疫斗争第一线。

 

视频来源:上海电视台

 

5月15日,上海市卫健委副主任赵丹丹通报,从3月28日第一支援护采样队伍抵沪至今,苏浙皖等省市约有2.5万名采样队员开展核酸筛查工作。在此期间,全市累计筛查了4.3亿人次,其中近4成的采样量由援沪采样队员们承担的。他们在我们疫情防控最吃劲的时候,白衣执甲、坚定守“沪”,为疫情防控取得阶段性成果作出了重要贡献。在这里,向你们及其家人致以最崇高的敬意和最衷心的感谢!

 

近期,随着疫情形势的逐步好转,援沪采样队伍正在陆续离沪,因此大家会担心上海的核酸筛查能力是否会随着外援的离开而下降?这方面请大家放心,自疫情以来,一方面上海得益于外省市支援,完成了多轮的核酸筛查任务;另一方面我们通过外省市支援,赢得了宝贵的时间窗口,通过引进、培育等方式,不断完善、强化和提升自身的核酸筛查能力。

 

综合来源:人民日报 央视新闻 东方网 新华网 “今日闵行”公众号 China Daily Global Times



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容