Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
英国女王伊丽莎白二世去世,查尔斯继位!英媒:之后这样安排
来源:新华网,美联社,CNN,天空新闻    作者:21ST   日期: 2022-09-09

当地时间9月8日,英国女王伊丽莎白二世在苏格兰巴尔莫勒尔堡去世,终年96岁。伊丽莎白二世1926年4月出生,1952年继承王位,是英国历史上在位时间最长的君主。

Queen Elizabeth II, Britain's longest-reigning monarch in history, has died aged 96, Buckingham Palace announced on Thursday.


BBC网站首页报道英国女王去世的消息

她的长子、现年73岁的王储查尔斯继承王位,称为查尔斯三世。

Her 73-year-old son Prince Charles will become Britain's new monarch, but he will be known as King Charles III.

白金汉宫8日说,伊丽莎白二世当天下午在巴尔莫勒尔堡“安详离世”,国王查尔斯和王后卡米拉当晚留在巴尔莫勒尔堡,将于9日返回伦敦。

"The Queen died peacefully at Balmoral this afternoon," Buckingham Palace said in a statement. "The King and The Queen Consort will remain at Balmoral this evening and will return to London tomorrow," it added.


9月8日,在英国伦敦,工作人员将英国女王伊丽莎白二世去世的告示安放在白金汉宫大门上。新华社记者李颖摄

白金汉宫同日发布新国王的声明说,女王的辞世对我和我家庭的所有成员来说是最悲伤的时刻……我们深切哀悼一位深受爱戴的君主和母亲”。

"The death of my beloved Mother, Her Majesty The Queen, is a moment of the greatest sadness for me and all members of my family," King Charles said in a statement.

8日傍晚,王室工作人员在白金汉宫门前的栏杆上悬挂了讣告,大量当地民众冒雨前往表达哀思,还有不少人在温莎城堡外敬献鲜花。据英国媒体报道,英国将进入为期10天的全国哀悼期。美联社报道称葬礼将在10天后举行。

After the announcement of the Queen's death, thousands of people gathered outside Buckingham Palace in London despite the rain to pay tribute. Local media said Britain will enter an official 10-day period of mourning beginning Friday. A funeral was to be held after 10 days of official mourning.


9月8日,民众聚集在英国伦敦的白金汉宫外。新华社记者李颖 摄

英国首相特拉斯当天在唐宁街10号首相府门前发表声明说,女王去世的消息令英国和全世界为之震惊,她是“现代英国的基石”,是“英国精神的象征,这种精神将永存。”特拉斯说,女王是她个人以及很多英国人的榜样。最后,特拉斯以“天佑国王”结束发言。

Speaking outside Downing Street on Thursday, British Prime Minister Liz Truss said the Queen's death was "a huge shock to the nation and to the world."

Truss has led tributes to the Queen following her death, saying she was "the rock on which modern Britain was built". She added: "She was the very spirit of Britain, and that spirit will endure." "She has been a personal inspiration to me and to many Britons - her devotion to duty is an example to us all." The PM ended her speech with "God save the King".

伊丽莎白二世在去年4月其丈夫菲利普亲王去世后公开活动明显减少,去年10月住院检查后取消或推迟多项公务活动,她的健康状况引发关注。

She lost Prince Philip, her husband of 73 years and the longest-serving consort in British history, in April last year. There have been concerns over the Queen's health ever since a brief hospital stay last October.

今年2月,她确诊感染新冠病毒。6月初,英国举行一系列活动庆祝伊丽莎白二世登基70周年,她因身体不适缺席数场官方活动。

本月6日,伊丽莎白二世在巴尔莫勒尔堡任命特拉斯为新首相。照片中的女王拄拐微笑。王室次日宣布女王推迟一场枢密院线上会议。


这是英国女王伊丽莎白二世在苏格兰巴尔莫勒尔堡的资料照片(9月6日摄)。新华社/美联

But those concerns grew deeper on Wednesday when Buckingham Palace announced the Queen had postponed a virtual meeting of her Privy Council after being advised by doctors to rest.

The Queen was last seen in public on Tuesday when she formally appointed Liz Truss as the UK's new prime minister. A photograph from the audience showed the monarch smiling, standing in the drawing room in Balmoral, carrying a walking stick.

伊丽莎白二世任命过15位英国首相,第一位是温斯顿·丘吉尔,最后一位是特拉斯。

In total, the Queen greeted 15 prime ministers during her long reign, including Winston Churchill, her first, and Truss, her last.

白金汉宫8日早些时候发布了女王身体状况堪忧、接受医疗监护的消息,她的多名亲属随即赶赴苏格兰。

今日许多英国媒体都在头版头条报道了女王去世的消息。

 

扩展阅读

据天空新闻报道,女王葬礼前,会有为期10日的哀悼期,英国将推迟体育比赛活动,包括足球和板球比赛等,以示尊重。

A period of national mourning has begun and is set to last until the funeral, which is expected to take place 10 days after the Queen's death. Major sporting events, including football and cricket matches, could now to be postponed as a mark of respect.

白金汉宫、议会大厦等建筑物降半旗,市政厅将设置吊唁册供民众志哀。主要城市乡镇大屏幕将滚动播放新闻报道。

Flags will fly at half-mast at Buckingham Palace, the Houses of Parliament and buildings across the country, while books of condolences will be placed in town halls so people can pay their own tributes to the Queen. And large screens are also likely to be set up in major towns and cities for people to follow rolling news coverage.

9月8日,英国伦敦的白金汉宫降下半旗。新华社记者李颖摄

两院将尽快会面,外国领导人和代表等也将开始安排飞赴伦敦。除非遇到紧急事务,英国政府将不再宣布其他事务,从而专注在女王后事上。

Both Houses of Parliament are due to meet as soon as is practicably possible, while foreign leaders and dignitaries start to make arrangements to fly in for the funeral. The government is not expected to announce any other business, unless urgent, to allow focus to fall completely on the Queen.

女王去世的第二天,将会举行一系列纪念活动,标志新王继位。查尔斯将宣读誓言,许诺“承担君主职责”,追随女王脚步。

The day after the Queen's death, there will be a series of ceremonial events to formally mark the accession of the new King. Charles will read an oath which will see him promise to "assume the duties and responsibilities of sovereignty" and follow in the footsteps of his mother.

查尔斯可能将面向全国发表广播电视讲话,并且首次与首相、内阁会面;随后将前往苏格兰、威尔士和北爱尔兰参加相关活动。加冕礼可能不会立即进行。女王当年的加冕礼在其父亲去世一年多之后进行。

Charles is likely to address the nation in a televised broadcast and have his first meeting with the prime minister and the cabinet, before travelling around Scotland, Wales and Northern Ireland for proclamation ceremonies in the devolved nations. The King's coronation will not take place immediately. The Queen was not crowned for more than a year after her father's death.

女王去世后五日,其灵柩将从白金汉宫运抵威斯敏斯特大厅,供民众在葬礼前凭吊。

Five days after her death, the Queen's coffin is expected to make the mile-long journey from Buckingham Palace to Westminster Hall, where her body will lie in state before the funeral. Once the coffin reaches the hall, it will likely remain there until the morning of the funeral to allow members of the public to file past and pay their respects.

大约10日后,女王将在威斯敏斯特教堂国葬,当天可能成为英国全国默哀日。

The Queen will have a full state funeral, likely 10 days after her death, at Westminster Abbey. The day of the funeral will likely be declared an official day of national mourning.

在国葬及其他纪念仪式结束后,女王遗体将会带到乔治六世国王纪念教堂,即女王父母埋葬之地,这里也将成为她的安息之地。

After the service, her body will be taken to the castle's King George VI Memorial Chapel, where her mother and father are buried. This will be her final resting place.

综合来源:新华网,美联社,CNN,天空新闻



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容