Zhang Jike, a multiple-time world champion, has been recently embroiled in controversy as some netizens claimed he owed several million yuan in debt due to gambling, and that he sent private videos of his ex-girlfriend, a Chinese actress, to the debtor, who then allegedly used the videos to extort the woman.
3日晚,“中央政法委长安剑”公众号发文评论。相关词条冲上热搜榜第一。
文章写道,要查清三件事:要查清有没有人违法犯罪;要查清有没有人造谣诽谤;要查清有没有人浑水摸鱼。
图源:“中央政法委长安剑”公众号
China's Central Political and Legal Affairs Commission (CPLC) has urged the department concerned to investigate the incident and make the results public as soon as possible in an editorial article published on Monday night.
No one will receive special treatment due to their "special status" as equality under the law applies to all, the CPLC said, while noting that disinformation and slander will also not be tolerated.
事件回顾
张继科方发声否认
此前,关于网络上沸沸扬扬的传闻,张继科方曾分别于3月30日和31日两次发声否认,并表示准备起诉。
图源:@张继科工作室 微博
On Mar 30, Zhang's studio responded via Sina Weibo that he does not have any debt problems, nor had he compromised anyone's privacy, adding that the allegations were pure fabrication.
On Mar 31, Zhang's attorney posted a statement saying that they have started collecting evidence on people that are trying to harm his reputation and that they are preparing to sue those who posted rumors about him multiple times or who refused to delete such information after they were told to.
Despite the responses, the allegations remained a hot topic after journalist Li Weiao said on his Weibo account on Friday that he had learned the rumors were true.
Li wrote that Zhang provided private videos of someone to a third party and that Zhang had more than 5 million yuan in debts that he has not yet paid. Li also disclosed a photo of a loan contract for 5 million yuan with Zhang listed as the borrower.
Nuotelande, a company that mainly sells nutrition products such as protein powder and vitamins, posted a statement via its account on Sina Weibo, saying "we've terminated all partnership agreements with Zhang."
The case has also prompted a few other popular brands that previously worked with Zhang to take action.
此外,目前曾与张继科合作的舒肤佳、安踏等品牌的官方微博也已检索不到任何跟张继科有关的内容。
图源:微博 @安踏
图源:微博 @舒肤佳Safeguard
据中新经纬报道,安踏客服回应称,“目前已终止和张继科的所有合作”。
图源:微博@中新经纬
For instance, Anta Sports, a leading sportswear brand, told Economic View, a mobile application operated by the China News Service, on Apr 3 that it has terminated its partnership with Zhang.
Content related to Zhang was not found when the athlete's name is searched on Apr 3 on the official Weibo accounts of a number of brands, including Anta Sports and Safeguard, a brand of antibacterial hand sanitizer under Procter & Gamble, a consumer goods multinational company.
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1京公网安备 11010502033664号