随着最后一科结束铃响起,2020年高考宣告结束,一千多万考生正式步入人生新阶段。
高考之后,理想之前。
几个月前你或许还在纠结模考考几分,但现在一切尘埃落定,人生新副本即将开启。
下一步,理想在哪里?

图片来源:图虫创意
其实,人生本身就是一个考场,之后还会经历更多、更复杂的考试,现实也不总是充满“一日看尽长安花”的高光时刻。
要以何种态度与品格迎接未来?这或许才是真正要追求的理想。
第八期“邀你读诗”就带大家一起感受中外诗人们在经典作品中畅谈的“理想”。
“致经典”公号推出“邀你读诗”栏目,旨在分享青少年学生阅读经典诗歌的独特感悟,给热爱诗词的小伙伴一个展示自我、互相交流的机会!
参与方式
1.第八期“邀你读诗”主题为“理想”,小伙伴们可以从以下主题诗(中华古诗词双语版和西方经典英文诗)里选择一首,用自己喜欢的方式展示诗歌内容或分享自己对于该诗的理解。
2.展示形式不限,例如书法、绘画、朗诵、歌唱、演奏等(若为视频,须以横屏方式拍摄)。
3.展示内容以附件方式发送到指定邮箱:3171812536@qq.com
4.邮箱标题格式“邀你读诗-姓名-年龄-学校-年级-联系方式”。
优秀作品将展示在下周公众号推文中,还在等什么,赶紧发邮件吧!
中华古诗词双语版
芙蓉楼送辛渐
(唐)王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
Farewell to a Friend at Lotus Tower
Wang Changling
A cold rain mingled with East Stream invades the night;
At dawn you leave the lonely Southern Hill in haze.
If my friends in the North should ask if I’m all right.
My heart is free of stain as ice in crystal vase.
江城子·密州出猎
(宋)苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
Tune: A Riverside Town(Hunting at Mizhou)
Su Shi
Rejuvenated, my fiery zeal I display,
On left hand leash, a yellow hound,
On right hand wrist’ a falcon grey.
A thousand silk-capped, sable-coated horsemen sweep
Across the rising ground
And hillocks steep.
Townspeople pour out the city gate
To watch the tiger-hunting magistrate.
Heart gladdened with strong wine, who cares
About a few new-frosted hairs?
When will the court imperial send
An envoy to recall the exile? Then I’ll bend
My bow like a full moon, and aiming northwest, I
Will shoot down the fierce Wolf from the sky.
西方经典英文诗
I’ll Try
The little boy who says “I’ll try”
Will climb to the hill-top;
The little boy who says “I can’t”
Will at the bottom stop.
“I’ll try” does great things every day,
“I can’t” gets nothing done:
So be sure then that you say “I’ll try”
And let “I can’t” alone.
Don’t Worry If Your Job Is Small
Don’t worry if your job is small,
And your rewards are few.
Remember that the mighty oak
Was once a nut like you.
哪一首诗(词)可以代表你心中的理想呢?
赶快投稿“邀你读诗”,和“致经典”小伙伴一起分享你的故事吧!
想读懂一首诗传达的意境?
想了解诗人作诗时的心境?
想听更多诗词背后的故事?
更多精彩内容尽在“中英经典诗歌诵读大礼包”!听北京四中语文教师、“致经典”双语诵读会特聘导师王志彬老师为你讲述古诗词背后的故事,窥见古代诗人的生活。
诵读改善记忆,礼包中还有诵读专家李洪涛老师的诵读示范和诵读指南,感受古诗词的音韵之美。
北大学生也在学的英文经典儿歌、诗歌的诵读系列课程你怎能错过?
北大教授、语音专家王式仁老师亲自示范、指导,从此拥有一口地道的英语发音不是梦!英语诗歌系列课程包含莎士比亚、雪莱、济慈,王式仁老师为你解读英诗中的精华。