近来,全国各地的气温不断升高,天气逐渐炎热。北方收割冬小麦,南方种植晚稻。
仲夏伊始,芒种已至。

图片来源:图虫创意
芒种,既是播种的时节,也是收获的时节。播种希望,收获喜悦。努力耕耘,回报满满。
新一轮的农忙要开始了,新一期的“邀你读诗”也将开启!
“致经典”公号推出“邀你读诗”栏目,旨在分享青少年学生阅读经典诗歌的独特感悟,给热爱诗词的小伙伴一个展示自我、互相交流的机会!
参与方式
1.第三期“邀你读诗”主题为“努力”,小伙伴们可以从以下主题诗(中华古诗词双语版)里选择一首,用自己喜欢的方式展示诗歌内容或分享自己对于该诗的理解。
2.展示形式不限,例如书法、绘画、朗诵、歌唱、演奏等(若为视频,须以横屏方式拍摄)。
3.展示内容以附件方式发送到指定邮箱:3171812536@qq.com
4.邮箱标题格式“邀你读诗-姓名-年龄-学校-年级-联系方式”。
优秀作品将展示在下周公众号推文中,还在等什么,赶紧发邮件吧!
站得高看得远,努力攀登
登鹳雀楼
(唐)王之涣
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
On the Stork Tower
Wang Zhihuan
The sun beyond the mountain glows;
The Yellow River seawards flows.
You can enjoy a grander sight
By climbing to a greater height.
不畏艰险,努力进取
竹石
(清)郑燮
咬定青山不放松,
立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,
任尔东西南北风。
Bamboo in the Rock
Zheng Xie
Upright stands the bamboo amid green mountains steep,
Its toothlike root in broken rock is planted deep.
It’s strong and firm though struck and beaten without rest,
Careless of the wind from north or south; east or west.
心怀壮志,努力拼搏
龟虽寿
(汉)曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
Indomitable Soul
Cao Cao
Although long lives the tortoise wise,
In the end he cannot but die.
The serpent in the mist may rise,
But in the dust he too shall lie.
Although the stabled steed is old,
He dreams to run for mile and mile.
In life’s December heroes bold
Won’t change indomitable style.
It’s not up to Heaven alone
To lengthen or shorten our day.
To a great age we can live on,
If we keep fit, cheerful and gay.
How happy I feel at this thought!
I croon this poem as I ought.
你相信努力就会有回报吗?
你有想为之努力再努力的事吗?
赶快投稿“邀你读诗”,和“致经典”小伙伴一起用诗词交流“努力”故事吧!
想读懂一首诗传达的意境?
想了解诗人作诗时的心境?
想听更多诗词背后的故事?
更多精彩内容尽在“中英经典诗歌诵读大礼包”!听北京四中语文教师、“致经典”双语诵读会特聘导师王志彬老师为你讲述古诗词背后的故事,窥见古代诗人的生活。
诵读改善记忆,礼包中还有诵读专家李洪涛老师的诵读示范和诵读指南,感受古诗词的音韵之美。
北大学生也在学的英文经典儿歌、诗歌的诵读系列课程你怎能错过?
北大教授、语音专家王式仁老师亲自示范、指导,从此拥有一口地道的英语发音不是梦!英语诗歌系列课程包含莎士比亚、雪莱、济慈,王式仁老师为你解读英诗中的精华。