Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
致经典 > 活动动态 > 正文
译译生辉优秀译文公布 | 第一期
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-04-09
译译生辉 /翻译征集活动

第一期 优秀译文公布

1921年中国共产党在上海诞生,从此掀开了中国历史的新篇章。2021年是中国共产党成立100周年,“致经典”联合二十一世纪学生英文报(《Teens》)特别策划“译译生辉”活动,通过翻译毛泽东诗词,鼓励青少年学习党的历史,传承红色革命精神。

01 优秀译者名单

小学组
天津市第二十中学附属小学 宫业程
苏州市善耕实验小学校 朱雨桐

初中组
广外增城实验学校 胡芷卿
清华大学附属中学 李佩达

高中组
福州第十八中学 郑瑜倩
重庆市第十一中学校 王雨

(具体刊登信息会以邮件形式告知)

02 优秀译文展示

小学组
恰同学少年,风华正茂;
——《沁园春·长沙》毛泽东

天津市第二十中学附属小学
宫业程
Young we were, schoolmates, At life's full flowering;

苏州市善耕实验小学校
朱雨桐
At a young age, students are full of energy.

初中组
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
——《沁园春·长沙》毛泽东

广外增城实验学校
胡芷卿
Saw millions of mountains turned red,
Row upon row of trees were all colored;
Whole stream was emerald and limpid,
Ships were competing for the best.

清华大学附属中学
李佩达
Peak on peak colored with violet red,
Tree on tree in crimson dressed;
River is limpid down to the bed,
And vessels racing in speed.

高中组
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?
——《沁园春·长沙》毛泽东

福州第十八中学
郑瑜倩
Pointing out our mountains and rivers,
Writing brilliant words,
Setting those in dire straits.
Still remember,
We used to dash against the waters in the mid-streams,
And the boats which splashed at flying speed?

重庆市第十一中学校
王雨
Pointing to streams and hills,writing in blame or praise,
We treated the mighty as no more than muck,
Remember still?
Mid-stream water stroked,
And waves stayed the flying boat?

拿起手中的笔
译出属于你的
青春华彩!

致经典双语诵读会服务号
扫描二维码
关注更多致经典双语诵读会资讯
报名及活动咨询:
010-64996405;010-64995493
商务合作:
13601127910;15910602518


 
 




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容