|
Protesting US police brutality美国抗议愈演愈烈,社会问题凸显导读:美国明尼苏达州白人警察暴力执法导致非裔男子乔治·弗洛伊德死亡,由此引发的抗议示威活动连日来在全美持续蔓延。种族问题、暴力执法问题……弗洛伊德事件犹如导火索,点燃了美国民众压抑已久的不满和愤怒,揭开了美国社会多重顽疾。
![]() Violent protests have erupted in the US following the death of George Floyd. CFP Traffic was blocked, fire was set and protesters clashed with riot police, who fired tear gas and plastic bullets in an effort to restore order. According to The New York Times, by June 2, protests had erupted in at least 140 cities across the United States after George Floyd, a 46-year-old black man, died while under police custody on May 25. CNN reported that a widely-circulated video shows “police officer Derek Chauvin, who is white, pressed his knee against Floyd’s neck for nearly nine minutes while Floyd was pinned to the ground following his arrest”. Despite mobilization of the National Guard, violence and destruction of property have broken out across major cities. According to the Guardian, this has been the most widespread civil unrest in the US since the assassination of social activist Martin Luther King Jr in 1968. Despite the fact that the US is called a “melting pot”, inequality exists among different races in the country, reported Global Times. Although racial equality is guaranteed in law, from the social level and from people’s mindsets, potential racial conflicts are brewing. Jamar Nelson, a community activist in Minneapolis, described the relationship between the police and the city’s black community as fractured, The New York Times reported. “The truth is, we do not have a good history,” he said, describing the police department as “racist, bigoted and uncaring about the black community”. According to Tom Fowdy of CGTN, the US is a deeply unequal and divided country with shocking levels of wealth inequality and structural racism. The violent unrest stemming from Floyd’s killing is a marked demonstration of these issues, illustrating the frustration and despair felt by many in the country. In response to protests, at least 40 cities in more than 20 US states and Washington DC had imposed curfews as of June 2. On June 1, President Donald Trump threatened use of military force to “stop the violence”, according to the Guardian. According to CBS, Atlanta Mayor Keisha Lance Bottoms said Trump, who has often urged police to be tough, was not helping matters. “We are beyond a tipping point in this country, and his rhetoric only enflames that,” she said.
21英语网站版权说明 (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)
![]()
|
|
主办
|
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。 主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究 网站信息网络传播视听节目许可证0108263 京ICP备2024066071号-1 ![]() |