Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids

Becoming oneself

郭麒麟再上热搜,为何这么多人喜欢这位“相二代”?

中文 英文 双语 2020-11-12    来源:21世纪学生英文报·高二     
字号 [] [] [] 打印

导读:凭借着在电视剧和综艺中的出色表现,郭麒麟这两年成为了热搜的常客。而身为星二代,他并不想活在父亲郭德纲的影子里。对此他一直背负着很大的压力,也在不同的领域里努力尝试。

Guo Qilin has been trending on Weibo for his remarks in the Heart Signal 3. HAIRUN PICTURES

“I just want to prove that I’m not only the son of Guo Degang, but I am myself,” Guo Qilin said on Top Funny Comedian in 2017.
“我只是想证明,我不仅是郭德纲的儿子,我还是我自己,”2017年,郭麒麟在《欢乐喜剧人》上这样说。

Guo Qilin, 24, an actor and comedian, has been trending on Weibo for his response about love relations on the reality show Heart Signal 3. “The right time to establish a relationship with a romantic partner should be at a moment when I fear being lonely, and I really need someone to accompany me,” he explained.
今年24岁的演员、喜剧人郭麒麟近期因其在真人秀《心动的信号3》中对于恋爱关系的看法上了热搜。“当自己什么时候真正需要陪伴、恐惧孤独时,再考虑谈恋爱的事情,”他解释道。

Guo’s clarity and self-knowledge at such a young age surprised viewers. This has played a key role in Guo’s career as he knows who he is and what he wants.
郭麒麟年纪轻轻便有清晰的自我认知令观众感到惊讶。他知道自己是谁、想要什么,这点在郭麒麟的职业生涯中发挥了重要作用。

His father, Guo Degang, 47, is a famous Chinese crosstalk artist. Influenced by his father, Guo became fascinated with crosstalk. At the age of 14, he dropped out of school and decided to learn crosstalk instead. Led by his father, Guo read many books and grasped the basic skills of crosstalk, which laid a solid foundation for his career.
他的父亲是现年47岁的中国著名相声演员郭德纲。受到父亲的影响,郭麒麟也对相声产生了兴趣。14岁时,他离开学校决定学相声。在父亲的引导下,郭麒麟读了许多书,并掌握了说相声的基本技能,为他的职业生涯打下了扎实的基础。

Guo climbed the ladder to success by working on his self-control and tenacity. In order to look better onstage, he lost almost 35kg within one year. “Losing weight is a presentation for actors with good virtues,” he said in an interview.
凭着自制力与毅力,郭麒麟离成功越来越近。为了在台上的形象更好看,他在一年内减了差不多35公斤。“演员瘦身是艺德的体现,”他在一场采访中如此说道。

Guo once ranked first with Yue Yunpeng in the fifth season of Top Funny Comedian. However, it provoked much criticism. Viewers thought his achievement should be credited to his father’s fame and Yue’s performance. Even so, Guo has always stayed humble and has been trying to distance himself professionally from his father.
郭麒麟曾与岳云鹏搭档,在第五季《欢乐喜剧人》中名列第一。但这却招致了诸多批评。观众们认为他的成功都归功于父亲的名声与岳云鹏的表现。尽管如此,郭麒麟却一直保持谦逊,努力在事业上与父亲保持距离。

Guo’s turning point came with the drama Joy of Life, in which Guo plays a supporting role as Fan Sizhe, transforming from a good-for-nothing young man from a wealthy family into an accomplished businessman. This role earned him a place in showbiz and respect from professionals as well as the audience.
电视剧《庆余年》让郭麒麟迎来了转折点。剧中郭麒麟出演配角范思辙,演绎一个不学无术的纨绔子弟蜕变成了一位成功的商人。这个角色让他在娱乐圈打下一席之地,获得了业内人士与观众的尊重。

Now, Guo’s new drama My Heroic Husband is set to release this month. It is the first time that Guo has played a leading role. To make a name for himself and escape his father’s shadow, Guo is on the right track.
如今,郭麒麟的新剧《赘婿》将于本月开播。这是郭麒麟首次担纲主角。为了扬名立万,摆脱父亲的影响,郭麒麟正沿着正确的道路前行。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ma Zheng)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高二810期
辞海拾贝
Trending上热搜 Ladder阶梯
Tenacity韧性 Fame名声
Humble谦逊的 


 


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容