Hi,
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学

Character focus

巩俐为什么演什么像什么?

中文 英文 双语 2021-10-29    来源:21世纪学生英文报·高一     
字号 [] [] [] 打印

导读:在《兰心大剧院》中,巩俐与娄烨首度合作,上演谍战“戏中戏”,饰演了身份成谜的于堇。她演戏的秘诀是什么?

qianyi times

“It’s been a long time since I have played such a good character, and I’m deeply attracted by her complexity,” actress Gong Li told Beijing News.
巩俐在接受《新京报》采访时表示:“真的很长时间没有遇见这样一个好角色了,她的复杂性非常吸引我。”

Gong spoke of her latest role as Yu Jin, a movie star and a spy, in the Saturday Fiction, which came out on Oct 15 in the Chinese mainland.
巩俐谈到她的最新角色——既是电影明星又是间谍的于堇,该角色出自于10月15日在中国大陆上映的电影《兰心大剧院》。

Gong “harnesses her timeless screen power to inhabit the role of Yu,” IndieWire commented.
独立联线影评网评论称,巩俐“利用她永恒的银幕魅力,诠释了于堇这个角色。”

She has the ability to imbue tiny moments with surprisingly deep feelings. For example, in a scene, Yu tells the other character to simply “take care”, nothing more. “But Gong’s posture, look and delivery elevate this parting greeting to the level of a Greek tragedy,” The Hollywood Reporter noted.
巩俐能赋予微小瞬间意味深长的情感。例如,有一幕,于堇对另一个角色只说了声“保重”,再无其他,“但巩俐的姿态、神情和演绎方式,让这场道别无异于希腊悲剧的水准。”《好莱坞报道》指出。

It is such power that earns Gong the praise for “being the character she plays” in her acting career.
正是这种表现力,让巩俐在演艺生涯中获赞“把要演的角色演活了”。

In fact, it is a habit for her to spend two or three months preparing for her roles ahead of filming. “Every character is special for me. So I learn special techniques to play them or try to get used to their living environments,” Gong said .
事实上,在拍摄之前,巩俐通常会花两三个月的时间准备角色,她说:“每个角色对我来说都是特别的。所以我学习一些特殊的技能,好去扮演角色,或者尽力去熟悉角色的生活环境。”

When shooting Saturday Fiction, Gong was trained to quickly load a gun in the darkness, repeating the process many times until the skill “almost turned into a physical instinct”. Although the gun-loading scene was cut from the final version of the film, Gong said the skill helped her to better understand her character.
在拍摄《兰心大剧院》时,巩俐训练了如何在黑暗中快速拆枪装子弹,她反复练习,直到这种技能“几乎变成了一种身体本能”。虽然拆枪装子弹的镜头在最终版本中被删掉了,但巩俐表示,这个技能有助于她更好地理解自己的角色。

Her pure love for film also makes her portrayals of characters convincing. Gong told CGTN that she tries to live a simple life to get rid of distractions. She hardly appears in reality shows, thus having more time for “focusing on the character”.
巩俐对电影爱得纯粹,这让她刻画的人物生动可信。巩俐在接受中国国际电视台采访时表示,她想过简单的生活,排除纷扰。巩俐很少出现在真人秀中,因此她有更多的时间去“专注于角色”。

“As an actor, sometimes it’s hard to stick to it because there are so many temptations. Only true love can make you stick to it,” Gong said.
“作为一名演员,有时候坚守是很不容易的,因为行业确实诱惑众多。只有热爱,才能让你坚守下去。”巩俐说。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Li Xinzhu AND Luo Sitian)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高一846期
辞海拾贝
Complexity复杂性 Spy间谍
Harnesses利用 Imbue注入
Instinct本能 Convincing有说服力的
Temptations诱惑 


 


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
21世纪报社版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
京ICP备2024066071号-1   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容