Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
听力频道 > 英语视频 > 正文
特朗普:再不开学,家长们天天在家看孩子压力大到都快死了
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-07-17
据CBS报道,当地时间7月14日,特朗普在接受CBS采访时再次表示,学校应在秋季开学,还批评那些拒绝秋季开学的学区做出了“糟糕的决定”,而做出这些决定的人“应该被换掉”。

US President Trump slammed school districts that are hesitant to reopen for in-person classes in the fall over concerns about the coronavirus pandemic, telling CBS News that the districts were making a "terrible decision."

(插入视频)

当记者问:“你想对那些担心开学不安全的家长和老师说什么?”
“What do you tell parents and teachers who feel that it is unsafe to go back?”

特朗普说:“我要告诉家长和老师们,你们应该给自己换个做决定的人,因为这(不开学)是个糟糕的决定。”
"I would tell parents and teachers that you should find yourself a new person whoever is in charge of that decision, because it's a terrible decision."

特朗普还声称,如果学校不开学,家长孩子会因为心理创伤而死掉……



“孩子和家长正因为心理创伤而死去。他们快死了,是因为他们做不了想做的事。妈妈们不能去上班,因为突然间他们都得待在家里看孩子,爸爸们也一样。”

“Because children and parents are dying from that trauma, too. They're dying because they can't do what they're doing. Mothers can't go to work because all of a sudden they have to stay home and watch their child, and fathers,” the president said.





The president said that being unable to send children to school puts a "tremendous strain" on parents, and called the issue a "balancing act."

尽管美国新冠疫情数据仍在“屡创新高”,特朗普却不断强调学校应在秋季开学。



"We have to open our schools," Mr. Trump said. The president has repeatedly pushed for reopening schools and universities in the fall, even as coronavirus cases climb in dozens of states.

然而,美国总统其实并没有权力要求学校何时复课……

7月,纽约州州长安德鲁·科莫就曾在记者会上表示,各州将自行决定学校何时复课,美国宪法规定总统无权干涉, “特朗普想要学校复课,这事可由不得他 (He wants the school reopened, it’s not up to him.)”



(插入此前做过的视频:特朗普要求各州全面复课?纽约州州长:这事儿可由不得他)

不过,据《每日邮报》报道,特朗普威胁称,如果不开学,他就撤回联邦给学校提供的资金

 “在德国、丹麦、挪威、瑞典和很多很多其他国家,学校都开学了,没有任何问题。民主党认为美国学校要是在11月大选前开学会对他们不利。但是开学对孩子和家长来说很重要。如果还不开,我可能会削减(给学校的)资金!”

'In Germany, Denmark, Norway, Sweden and many other countries, SCHOOLS ARE OPEN WITH NO PROBLEMS. The Dems think it would be bad for them politically if U.S. schools open before the November Election, but is important for the children & families. May cut off funding if not open!' the president threatened.



然而,《每日邮报》指出,唯一的问题是:美国总统无法撤回国会已经批准的拨款……

The only problem is that the president can't pull back funding that Congress has already approved.   
 

标签:热点视频




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容