Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
姚明现身露天球场观战,网友调侃:一看就不懂球
来源:21英语网    日期: 2020-06-10
最近,中国篮协主席姚明出现在野球场边,而且还十分专注地看着比赛,这个场面也是相当安静了↓


不知道当时正在打球的朋友们是个什么心情?

视频来源:网络

而网友们却开始精心设计起台词,表示这又是一个“不懂球的胖子”。话说,大家不是搞混了吧?(捂脸)

 
而据新浪体育曝料,姚明这次是来看自家女儿打球的~


而且随后还秀了一把单手投篮↓

 
图源:新浪体育

这就是大家说的“不懂球”?英文表示“外行”、“不懂”都可以怎么说?

1. Outsider 

英文表示“当局者迷”会用到The outsider sees the most of the game.这里的outsider指的就是“局外人”,也可以指“外行”。 

例:She felt like an outsider in her new school.
她在新学校里还是觉得自己是个外人。

2. Layman

什么都不懂的门外汉,英文还可以这样说。

例:I am no longer a total layman.
我再也不是门外汉了。

3. The man in the street 

大街上来来往往的人,指的就是普通人,并非专业人士。

例:It was described in terms that the man in the street could understand. 
描述的话是普通人都能懂的。

4. Blind leading the blind

盲人引导盲人,这个习语指的是不懂瞎指挥,常用于讽刺某人不够资格管理某事。

例:Mike has never worked in advertising before. Having him in charge of the new recruits is like the blind leading the blind. 
迈克以前从没做过广告工作。由他来带新人那纯粹是不懂瞎指挥。




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容