Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
超市排长队、景区人挨人……拐点没到,这些画面可把大家急坏了
来源:21英语网    日期: 2020-02-24

(图片来源:@羊城晚报微博 广州陶陶居门前市民在等位区等待)

这几天,不少人又在朋友圈和微博里看到了久违的画面:景区游客络绎不绝,商场超市比肩接踵,餐厅门口排队等号……不过在疫情拐点尚未到来之时,这样的画面可太让人揪心了!

宅在家将近1个月后,有些人看到疫情缓解的曙光就放松了警惕。

After being home-quarantined for nearly a month, some people, encouraged by glimmering signs of the relieved spread of COVID-19, began to relax their vigilance. 

在上海Costco超市中,顾客们又开始排起长龙:
 


据看看新闻报道,有网友反映Costco内蛋糕、肉类区域水泄不通,停车场转几圈才找到空位。网友介绍,2月21日下午13:30到达Costco,蛋糕、肉类区域人流较多,烤鸡和羊角面包都没了。店内公告称,为配合防控疫情,防止人流聚焦,烤鸡和羊角不再出售。Cotsco还表示,卖场限控人流2000,进入卖场戴口罩。

2月22日,闵行区已对Costco超市正式提出口头警告。闵行区相关职能部门公安、市场监管局、经委、疾控中心、卫健委等于23日对Costco进行上门联合检查。从23日的报道中可以看到,人流量相较疫情前有所降低,不过,总量依旧不小。

 

US supermarket giant Costco moved to restrict daily flow of shoppers to 2,000 people at its Shanghai outlet and required consumers to wear face masks all the time within the supermarket, according to a Costco notice on Sunday. The new measure came after the supermarket received an oral warning from Shanghai's Minhang district government after large crowds of shoppers were found gathering at the store on Saturday.  

除此之外,全国不少地方都出现了类似状况。

广州陶陶居店面首开堂食被叫停。
 

 
四川广元,一条市民扎堆卸口罩喝坝坝茶的视频引起全国网友关注。画面里“人山人海,满是脑壳”。23日,四川广元多名公职人员被追责。

Nine officials in Guangyuan, Southwest China's Sichuan Province were punished for failing to correctly evaluate the transmission risk and take precautions after media reported that a large number of people gathered outside a city square to drink tea and chat.


 
河南郑州,21日位于郑州紫荆山路东里路口的方中山胡辣汤总店恢复营业,赶来购买的市民络绎不绝。



2月23日,江西萍乡,大量游客聚集武功山景区,景区紧急发布通告:根据景区防疫防控要求,为确保游客的舒适度和健康安全,从即时起停售当日景区门票、索道票;2月24日起,景区限流人数从5000人下调至3000人,关闭线下售票窗口。



  
看到这些画面,网友们着实心急。

微博上,#没到摘口罩扎堆的时候#的话题成为热点,截至24日下午4时阅读量超过4.9亿。网友纷纷呼吁避免人员聚集,“别让医护人员一线基层人员给你们买单”。

The hashtag "it is not the time to take off masks and get together" received 490 million views on Weibo. Many netizens urged the small group of people not to flock together and waste previous efforts, "don't let those front-line medical workers pay off the price."  



 
专家则呼吁,现在放松为时尚早。

However, experts urged it is yet too early to resume the pre-outbreak life.

22日,上海市医疗救治专家组组长、复旦大学附属华山医院感染科主任张文宏在上海的一场公开活动现场就目前的疫情形势表示,大家可以慢慢地在可控的范围内出来走走,但必须戴着口罩。“还得保持着警惕的心态,不要到处瞎玩,不要摘下口罩聊天,避免一起吃饭,取消不必要的活动。正常生活正在慢慢回归,但是还没有到为所欲为的地步。”

Zhang Wenhong, director of the department of infectious diseases from Shanghai's Huashan Hospital, said that although the possibility of running into a people who contracted the virus is slim at the current stage, the public still should stay alert. Although the situation of viral spreading remains stable, we have yet to "do whatever one desires."
 


据央视报道,2月21日召开的中央政治局会议作出冷静判断——虽然疫情防控工作取得阶段性成效,但“全国疫情发展拐点尚未到来”。

The meeting of the Political Bureau of the Central Committee held on February 21 stated that the work of epidemic prevention and control had achieved results, but the inflection point had not yet arrived, meaning people still need to be vigilant.



正如央视主播说联播中,欧阳夏丹所提醒的,行百里者半九十,自我防护应当分级分区,但是绝不能分心分神。“惧”会才是当下该有的态度。


综合来源:央视新闻,澎湃新闻,看看新闻,CGTN,环球时报英文版网站

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容