美国白宫7日证实,一名在白宫为总统特朗普服务的贴身随从新冠病毒检测结果呈阳性。该人员为美国海军现役人员。
A member of the U.S. Navy and personal valet to U.S. President Donald Trump has tested positive for the coronavirus, the White House confirmed Thursday.
白宫副新闻秘书霍根·吉德利当天在一份声明中说,这名海军人员确诊后,特朗普和副总统彭斯接受了新冠病毒检测。两人的检测结果都是阴性,他们“身体状况良好”。
White House deputy press secretary Hogan Gidley said Trump and Vice President Mike Pence have since tested for the coronavirus and their results were both negative. The pair, the statement added, "remain in great health."
据CNN报道,特朗普于当地时间周三得知这一消息,他对此感到不安。这名工作人员在周三上午表现出了相关症状。
CNN reported the news, saying that Trump was upset when learning about it Wednesday, and that the personal valet, not identified, exhibited symptoms Wednesday morning.
图源:CNN报道截图
报道说,这些服务人员协助特朗普及第一家庭处理诸多个人事务。他们不仅负责总统在白宫西翼的饮食,也跟随总统一同出行。
Valets assist the President and first family with a variety of personal tasks. They are responsible for the President's food and beverage not only in the West Wing but also travel with him when he's on the road or out of the country.
报道说,特朗普、彭斯和白宫高级职员每周都会接受一次新冠病毒检测。
Trump, Vice President Mike Pence and the senior staffers who regularly interact with them have been getting tested weekly for coronavirus.
特朗普7日下午在白宫对媒体说,他与这名海军人员几乎没有个人接触,在此人确诊前他已数日没有接受检测。特朗普说,今后或将每天接受检测。他还形容现在的情况“有点奇怪”。
Later on Thursday, Trump told reporters he would be tested daily, saying there were "a number of days missed" between when the valet was last tested and when the valet discovered he had coronavirus. The President also said he'd had "very little personal contact". He described the situation as "a little bit strange."
图源:CNN报道截图
综合来源:新华网,CNN