车牌摇号
Car plate lottery
图源:央视网
6月1日,北京市政府宣布调整车牌摇号政策,惠及无车家庭。2020年下半年将提供两万个新能源车牌,引入新的摇号系统,增加无车家庭得到车牌的机会。据中国日报网报道,这是北京2011年开启车牌摇号后,首次放宽这一政策。此举将提升资源分配的社会公平,同时鼓励消费刺激经济。
The government of Beijing said on June 1 the city’s competitive car plate lottery policy will be adjusted to benefit families that don’t have a car. By providing 20,000 new-energy vehicle plates in the second half of 2020, and introducing a new system, the new policy aims to increase those families’ chances to get plates. According to China Daily, it is the first time to loosen the policy since the plate lottery started in Beijing in 2011. It will improve social justice regarding resource allocation as well as promote consumption and stimulate the economy.
马上学:Lottery表示“摇奖”,如:a lottery ticket (彩票),draw a lottery (抽奖);lottery也可表示“碰运气的事”。