Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
武汉病毒研究所石正丽:“特朗普欠我们一个道歉”
来源:21英语网    日期: 2020-07-27
7月24日,世界知名学术期刊《科学》杂志网站刊登了一篇对武汉病毒研究所研究员石正丽的采访。石正丽驳斥了有关“病毒起源于实验室”的谣传,并直言:特朗普欠我们一个道歉。



文章写道,新冠肺炎疫情将石正丽陷入舆论风波。她在武汉病毒研究所领导研究蝙蝠冠状病毒的小组。有很多人都声称新冠肺炎病毒正是从她的研究室意外泄露的——美国总统特朗普就支持这一理论。甚至有人说病毒就是实验室合成的。

The coronavirus pandemic has thrust virologist Shi Zhengli into a fierce spotlight. Shi, heads a group that studies bat coronaviruses at the Wuhan Institute of Virology (WIV), and many have speculated that the virus that causes COVID-19 accidentally escaped from her lab — a theory promoted by U.S. President Donald Trump. Some have even suggested it could have been engineered there.

7月15日,石正丽以邮件形式回答了《科学》杂志的一系列病毒起源相关采访问题并介绍了她在研究所的工作,同时驳斥了病毒源自武汉病毒研究所泄露的论调。

Now, Shi has broken her silence about the details of her work. On 15 July, she emailed Science answers to a series of written questions about the virus’ origin and the research at her institute. In them, Shi hit back at speculation that the virus leaked from WIV.

石正丽表示,自己和同事们于2019年从当时“不明肺炎“患者的样本中发现了病毒。”在那之前,我们从未接触过这种病毒,也没有研究过,更不知道病毒的存在,“石正丽表示。“随后,我们同国内其他机构一同迅速开展研究并很快确认了病原体。“

She and her colleagues discovered the virus in late 2019, she says, in samples from patients who had a pneumonia of unknown origin. “Before that, we had never been in contact with or studied this virus, nor did we know of its existence,” Shi wrote. "Subsequently, we rapidly conducted research in parallel with other domestic institutions, and quickly identified the pathogen," she wrote.

据《科学美国人》杂志报道,当所谓“实验室泄露”谣言四起后,石正丽也检查过过去几年的实验室记录,查看是否有不当处理实验材料的行为存在,特别是在废弃物处理环节。石正丽表示,实验室中的蝙蝠病毒序列,与新冠病毒序列都不吻合。

When the rumor that the virus was leaked from her lab started to circulate, Shi actually went through her own lab's records from the past few years to check for any mishandling of experimental materials, especially during disposal, she said in a Scientific American profile. And none of the bat virus sequences from her lab closely matched SARS-CoV-2, she said.  


“美国总统特朗普称病毒泄露自我们的研究所,这完全与事实矛盾。这样的论调影响、危害我们的学术工作和个人生活。他欠我们一个道歉。“

“U.S. President Trump’s claim that SARS-CoV-2 was leaked from our institute totally contradicts the facts,” she added. “It jeopardizes and affects our academic work and personal life. He owes us an apology.”
 

CGTN微博配图为5月石正丽接受CGTN采访时画面

她还提到,实验室内工作人员的研究都严格按照国际和国家对生物安全实验室的管理要求进行;实验室各种设施也定期由政府授权的第三方机构进行安全监测;实验室也未发生人员感染病毒事故。

Their research meets strict biosafety rules, she said, and the lab is subject to periodic inspections “by a third-party institution authorized by the government.” Antibody tests have shown there is “zero infection” among institute staff or students with SARS-CoV-2 or SARS-related viruses.

目前关于新冠病毒的起源尚不明确,石正丽基于自己的研究推测病毒可能起源于蝙蝠,由蝙蝠直接传播给人类或是经由中间宿主传播给人类。

Although unsure about the origin of the novel coronavirus, Shi believes it originated in bats and jumped to humans directly or via an intermediate host.

石正丽表示:“我们在湖北监测蝙蝠病毒多年,但是并没有在武汉甚至更广范围的湖北省发现有蝙蝠携带任何与新冠病毒密切相关的病毒,我不认为病毒从蝙蝠传染给人类的情况发生在武汉或湖北。”

“We have done bat virus surveillance in Hubei Province for many years, but have not found that bats in Wuhan or even the wider Hubei Province carry any coronaviruses that are closely related to SARS-CoV-2. I don't think the spillover from bats to humans occurred in Wuhan or in Hubei Province. ”

据CGTN报道,美国疾病控制与预防中心17日发布报告说,美国早在2月2日就发布了对中国游客的入境禁令,可直到3月13日才宣布对欧洲国家实行入境限制,但3月8日,新冠病毒就已经在纽约市的社区里传播开来。报告还显示,纽约市流行的毒株与中国武汉毫不相干。

A report released on July 17 by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention concluded that U.S. President Donald Trump issued travel restrictions aimed at stemming the spread of COVID-19 too late to help New York City. Trump imposed restrictions on Chinese travelers entering the U.S. on February 2 but didn't carry on similar restrictions on Europeans until March 13. However, community spread of COVID-19 was already occurring in New York City by March 8. The report said that the viral strain in the city closely matched that of the coronavirus circulating in Europe. 


据CNN报道,目前传播的新冠病毒与在欧洲传播的病毒毒株最为匹配,而非中国,这意味着新冠病毒可能是通过欧洲或来自美国其他地方的旅行者传入纽约的,特朗普此前却一直指责中国没有阻止病毒传播给美国。

What was circulating most closely matched the strain of the virus circulating in Europe, not China, which President Donald Trump has repeatedly blamed for not preventing its spread to the US.

综合来源:CGTN,Science,CNN

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容