Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
英选手药检阳性被临时禁赛,中国有望递补奥运男子4x100米接力铜牌
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-08-13
因东京奥运会期间的兴奋剂检测呈阳性,获得奥运男子4x100米接力银牌的英国队队员乌贾已被临时禁赛。据报道,根据规则,获得第四名的中国队有可能递补获得铜牌。
 

8月6日,中国队队员吴智强、苏炳添、谢震业和汤星强(从左至右)在比赛后。新华社记者 王丽莉 摄

独立于世界田联的田径诚信委员会(AIU)12日发布声明称,东京奥运会闭幕后,东京的兴奋剂检测实验室通知了国际兴奋剂检测机构(ITA),表示乌贾在赛事期间的一次兴奋剂检测中被查出两种违禁物质。

British sprinter Chijindu Ujah who won the men's 4x100m relay silver medal at the Tokyo Olympic Games, has been suspended provisionally due to a positive test during the Games. The Athletics Integrity Unit (AIU) revealed on Thursday that following the conclusion of the Tokyo Olympic Games, the doping control laboratory in Tokyo notified the the International Testing Agency (ITA) that Ujah's test showed the "presence/use of a prohibited substance (Ostarine and S-23)".
 

8月6日,中国队第一棒汤星强和第二棒谢震业在比赛中。新华社记者 吕小炜 摄

27岁的乌贾今年6月在英国国内锦标赛上赢得男子百米冠军。他在东京奥运会上是英国4x100米接力队的首棒选手,英国队最终以0.01秒的差距败给意大利队,收获银牌。

The 27-year-old Ujah ran the first leg for the British team which finished second after champions Italy in a margin of 0.01 second.
 

8月7日,意大利队在男子4x100米接力决赛后庆祝。新华社记者 王丽莉 摄

而在东京奥运会期间,已有3名田径选手因兴奋剂检测呈阳性被临时禁赛。

乌贾尚未对此做出回应。国际兴奋剂检测机构指出,运动员有权要求对他的B样本进行分析。如果运动员提出要求、并且B样本分析证实了阳性检测结果,或者如果运动员不希望进行B样本分析,那么,案件将被提交国际体育仲裁法庭反兴奋剂部门,然后根据国际奥委会反兴奋剂规则进行裁决。

"If requested by the athlete and if the B-sample analysis confirms the AAF, or alternatively if the athlete does not wish to have the B-sample analysis undertaken, the case will be referred to the Anti-Doping Division of the Court of Arbitration for Sport (CAS ADD) for adjudication under the IOC Anti-Doping Rules applicable to the Olympic Games Tokyo 2020 (IOC ADR)," said the ITA.


视频来源:小央视频

据央视新闻报道,根据相关规则,违反反兴奋剂规则的运动员参加比赛,该队将被取消该项目的参赛资格及取消所获头衔、奖项、奖牌等,目前正在等待最后结论。一旦英国队的成绩和银牌被取消,加拿大队将递补获得银牌,获得第四名的中国队将递补获得铜牌。

According to the world athletic anti-doping rules: "Where the athlete who has committed an anti-doping rule violation competed as a member of a relay team, the relay team shall be automatically disqualified from the event in question, with all resulting consequences for the relay team, including the forfeiture of all titles, awards, medals, points and prize and appearance money." The news means the quartet could all face being stripped of their medals, with Canada moving to silver medal and China receiving bronze, if Ujah is found guilty.
 

8月6日,中国队队员出场。新华社记者 李一博 摄

8月6日晚,东京奥运会田径男子4x100米接力决赛中,汤星强、谢震业 、苏炳添、吴智强获得第4名。中国队与第三名加拿大队只有0.09秒的差距,也让众多粉丝表示“有点可惜”。赛后, “好想给苏炳添一块奖牌!” 的话题也冲上热搜。
 


苏炳添在本届奥运会参加了男子100米和男子4x100米接力两项比赛。在男子100米半决赛中,苏炳添以9秒83的成绩打破亚洲纪录、排名第一进入决赛,成为我国首位进入男子100米决赛的运动员,最终排名决赛第六。男子4x100米接力决赛中,苏炳添与队友配合跑出37秒79,排名第四。在东京奥运会闭幕式上,苏炳添担任了中国体育代表团旗手。

Sprinter Su Bingtian was chosen as Team China's flag-bearer at the closing ceremony. He was honored as the first Chinese to qualify for an Olympic men's 100-meter final as well as setting a new Asian record of 9.83 seconds in the semifinals.
 

中国代表团旗手苏炳添进入体育场。新华社记者杜潇逸摄

本届东京奥运会,中国田径队表现出色,取得两金两银一铜的成绩。

综合来源:新华网,央视新闻,中国日报网,中国日报双语新闻

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容