Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
“一切奋斗,一切牺牲,一切创造,只为一个目标”
来源:融媒体采编平台    作者:马铮   日期: 2022-10-20

近日,中国共产党国际形象网宣片《CPC》发布⭣

视频来源:人民日报

中英双语字幕:
 

Who am I?

我是谁

 

I'm not a born leader

我并不是生来一呼百应

I was once so weak

也曾经微小孱弱

that only a few comrades were there for me

只有数十同志

 

For me, everything did not always go smoothly

我并不是从来一帆风顺

I had passed through adversity

也曾历经艰险

and made great sacrifices while marching ahead

付出巨大牺牲

I was not born to be invincible

我并不是生来战无不胜

All that I do is to keep dreaming and fighting

只是心怀梦想 奋斗不止

 

All along

一路走来

I stay true to my original aspiration and mission

我心如一

 

“As long as I am alive

“只要我还有一口气

I will devote myself to teaching”

我就要站在讲台上”

 

“I would rather risk my life defending my country

“纵使前进一步死

than back off for the sake of remaining alive”

绝不后退半步生”

 

I must run faster

“我必须跑得更快

so as to save more patients from the virus”

才能从病毒手里抢回更多病人”

 

I have dedicated my whole life to my country

“此生属于祖国

And I shall have no regrets about it”

此生无怨无悔”

 

I shall come from the people

来自人民

have my roots among the people

植根人民

and be dedicated to serving the people

服务人民

Nothing can separate me from 1.4 billion plus Chinese people

没有谁可以把我与14亿多中国人民分割开来

 

Humanity again stands at a crossroads in history

世界又站在历史的十字路口

I care about the earth

我关心地球

the future and destiny of humanity

关注人类的前途和命运

and wish to move forward in tandem

with all progressive forces around the world

愿意同一切进步力量携手前进

 

I hold the firm believe that

我相信

this country is its people

江山就是人民

the people are the country

人民就是江山

All the struggle

一切奋斗

sacrifice and creation

一切牺牲 一切创造

have been tied together by one ultimate goal

只为一个目标

 

“Our party has dedicated itself to achieving lasting greatness for the Chinese nation

“我们党立志于中华民族千秋伟业

and committed itself to the noble cause of peace and development for humanity

致力于人类和平发展崇高事业

Our responsibility is unmatched in importance

责任无比重大

and our mission is glorious beyond compare”

使命无上光荣”

 

My name is the Communist Party of China

我是中国共产党


标签:时政




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容