Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
外媒爆料美国监听韩国高层!韩方:多次发生了,没动摇韩美关系
来源:融媒体采编平台    作者:世纪君   日期: 2023-04-10

据美国《纽约时报》9日报道,在多家社交媒体近来出现的一批疑似美军秘密文件中,包含韩国政府高层讨论是否向乌克兰提供武器等内容,而这些信息来自美国情报部门对韩方的监听。

 

《纽约时报》:五角大楼泄密文件揭露敌友的秘密

 

近期,推特等多家社交媒体出现一批疑似美军秘密文件,涉及俄乌冲突中乌克兰方面兵力及武器配置、战场地图、俄乌双方伤亡情况等情报,甚至包括标有“绝密”的情报。
 

这批文件中还包含美方监听到韩国政府高层的内部讨论内容,其他被监听的盟友包括乌克兰和以色列等。
 

A trove of secret Pentagon documents has appeared on social media in recent days and shows just how deeply the U.S. has penetrated Russia’s military and intelligence services. They also reveal that the U.S. appears to be spying on some of its closest allies, including Ukraine, Israel and South Korea.
 

报道称,其中至少包括韩国政府内部两次讨论是否应向乌克兰提供武器。美方对此施压,但此举将违背韩方提供非致命援助的政策。根据韩国官方立场,韩国只向乌克兰提供防弹衣、防毒面具等非致命性军事援助。报道说,韩国已同意向美国出售炮弹以帮助补充弹药库,强调“最终用户”必须是美国。不过,韩国政府内部担忧美国会将韩国生产的炮弹转交乌克兰。
 

In the pages posted online, there are at least two discussions about South Korea’s internal debates about whether to give the U.S. artillery shells for use in Ukraine, violating Seoul’s policy on providing lethal aid. The newspaper said that South Korea had agreed to sell artillery shells to help the United States replenish its stockpiles, insisting that the "end user" should be the U.S. military. But internally, top South Korean officials were worried that the United States would divert them to Ukraine.
 

《纽约时报》:泄密文件显示,首尔在美国要求与自身政策间撕裂

 

另一个值得关注的问题则是美方获取情报的代号。按照《纽约时报》的说法,美方根据“信号情报”获知韩国政府内部讨论细节。信号情报是情报机构专用术语,意味着美国一直在监听韩国这一亚洲主要盟友。
 

Another section of the documents, from the C.I.A., is more explicit about how the United States has learned about the South Korean deliberations, noting the information was from “a signals intelligence report.” 
 

"The secret report was based on signals intelligence, which meant that the United States has been spying on one of its major allies in Asia," the New York Times reported.
 

韩国总统办公室一名官员9日告诉媒体记者,韩方将就相关报道与美方展开必要沟通。这名官员拒绝回答涉美国监听活动相关问题,也拒绝证实文件中任何细节。被问及韩方是否计划向美方提出抗议或要求解释时,这名官员表示,政府将参照先例和其他国家的情况探讨应对措施。
 

The South Korean presidential official, speaking to reporters, declined to respond to questions about U.S. spying or to confirm any details from the leaked documents. Asked if South Korea planned to lodge a protest or demand an explanation from the United States, the official, who declined to be identified, said the government would review precedents and cases involving other countries.

韩国总统尹锡悦。资料图。图源:视觉中国

 

韩联社报道称,这名官员还指出,过去也曾多次发生类似的情况,但未达到根本上动摇韩美关系的程度,韩美同盟坚固。
 

据新华社报道,俄罗斯去年2月对乌克兰发起特别军事行动后,美国和其他北大西洋公约组织成员国陆续向乌克兰提供大量武器,并就此向韩国施压。北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格今年1月访问韩国时,以其他原本不愿向乌克兰提供重型武器的国家已转变立场为由,敦促韩国增加对乌军事援助。
 

另据报道,韩国总统尹锡悦计划于4月26日的国事访问期间会见美国总统拜登。韩联社称,这一事件将韩国至于尴尬境地(in awkward situation)。
 

The leak of purported U.S. documents containing information gleaned from eavesdropping on allies like South Korea has put Seoul in an awkward situation as it came just about two weeks before President Yoon Suk Yeol goes on a state visit to Washington.
 

综合来源:新华社,韩联社,纽约时报,CGTN


标签:时政




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容