Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
图观天下 > 正文
霉霉捐款20万资助粉丝上大学,粉丝:圆梦了!
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-08-28
被偶像资助上大学是种什么样的体验?这名“霉霉”泰勒·斯威夫特的粉丝肯定是有发言权的!

最近,住在伦敦的18岁女孩维多利亚·马里奥 (Vitoria Mario) 在网上发起了众筹,成绩优秀的她获得了英国华威大学数学系的录取通知书,然而由于家境贫寒,付不起学费的她只得在网上向网友们求助。

图源:GoFundMe 网站截图

维多利亚的众筹目标是4万英镑(约合人民币36.2万),在好心人的捐助下,她一周内便收到了接近目标数额一半的捐款。

而更令她没想到的是,她的这个众筹还引起了霉霉的注意,在了解了维多利亚的故事后,霉霉决定帮助她把剩下的众筹钱款凑齐,一口气捐了2.3万英镑(约合人民币21万)助她圆梦!

图源:GoFundMe 网站截图
“维多利亚,我在网上看到的你的故事,你想要将梦想变为现实的努力与付出令我很受感动。我想要资助你目标金额的余下款项。祝你一切好运!爱你,泰勒”

Taylor Swift is making a fan's "Wildest Dreams" come true – and not just with her music.

Soon-to-be undergraduate Vitoria Mario found herself ineligible for student finance and instead set up a crowd-funding campaign to help support her through her maths degree at University of Warwick.

Despite an ambitious target of £40,000, Ms Mario was already doing well, having raised almost half the money, in the space of a week.

But then superstar pop star Taylor Swift saw her campaign, and, after shaking out her pockets, made up the shortfall.

On Aug 20, the "Folklore" singer donated £23,373 (approximately $27,486) to Vitoria Mario, who self-identified on her GoFundMe page as a "young Black 18 year old with a dream" of studying mathematics at the University of Warwick, in which she had received a conditional offer.

在众筹平台上,维多利亚也分享了她一路走来的励志故事。

图源:GoFundMe 网站截图

维多利亚来自于一个葡萄牙移民家庭,2016年来到英国时,她甚至连一个英文单词都说不出来,然而在两年后的英国普通中等教育会考中,她还是拿到了高分。

今年夏天,她在高中期末考试中拿到了能考到的最高分,并获得了华威大学数学系的录取通知书。

图源:iTV News

Mario, a young Black woman who was "unable to utter a word in English" when she moved to the UK from Portugal in 2016, still achieved top grades in her GCSEs — exams usually taken by English students at the end of their fifth year in secondary school — in 2018.

This summer, she achieved the highest grades possible in her final high school exams, receiving an offer to study Mathematics at the University of Warwick.

维多利亚表示,自己的梦想是成为一名数学家,她不光希望能让家人过上更好的生活,也希望自己的奋斗故事能够激励其他人追逐梦想。

图源:iTV News

Mario said that her dream of becoming a mathematician not only gave her family a “chance at social mobility” but she also believed that her story could inspire others striving for their dreams.

然而,尽管维多利亚成绩优秀,但由于移民身份,她无法在英国申请补助或者贷款,而她家庭微薄的收入根本无法支付得起大学的费用。

Despite her academic accomplishments and work ethic, Mario said her lack of a "home" status as an immigrant from Portugal made her ineligible for maintenance loans or grants in the U.K., and her family's low income further complicated her ability to afford accommodation, equipment and the general living costs of her school.

而在发起众筹之前,维多利亚已经联系了在“顶级公司”任职的442人,还去了伦敦的一些富人区通过邮箱分发她的故事,希望能够获得一些帮助,不过这些努力最后都没了下文。

图源:iTV News

Before setting up the fundraising page at the beginning of August, Mario said she had contacted 442 people at “top firms” to see if they could assist her or point her in the right direction but was “rejected or left without response.” 

She also went to some of London’s most affluent areas, such as Kensington, posting her story through letterboxes to no avail. 


而如今,有了霉霉的资助,她表示,实现了自己的梦想,不用一边上学一边打两份工支付住宿费了。

图源:iTV News

The singer's generosity means Vitoria can now concentrate on her maths degree and not have to juggle studying with two jobs.

"It means that my dream has actually been achieved. I now have money to pay for my accommodation and my living costs while I study at uni.”

“我肩上卸下了一个重担,否则的话我需要打一份,甚至是两份工来支付住宿费,而她的善举我称之为一大幸事,她就是个天使。”
"A burden has been taken off of my shoulders because otherwise I would maybe have to find a job, if not two actually, to pay for accommodation and she did what I call it a blessing, she's a blessing."

综合来源:CNBC CNN USA Today iTV




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容