Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
图观天下 > 正文
1个月32次热搜成功出圈,这位“顶流女明星”是如何爆红的?
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2021-12-02
这段时间刷屏的“真正的顶流”是谁?正是这只粉色的小狐狸——玲娜贝儿↓

图源:“上海迪士尼度假区”微信公众号

今年9月29日, “达菲家族”的新成员——一只粉色小狐狸玲娜贝儿(LinaBell)在上海迪士尼全球首次亮相。

在迪士尼的设定里,玲娜贝儿是小熊达菲在森林迷路时遇到的狐狸侦探,用随身携带的放大镜帮小熊达菲找到了回家的路,而达菲则是米妮送给米奇的一只玩偶小熊。

图源:@达菲友你 微博

可爱动人的外表、森林冒险家的人设、活泼有趣的人偶互动,这只粉色小狐狸迅速在网上走红。微博数据显示,自9月29日正式亮相的一个月时间里,玲娜贝儿共计登上热搜32次,目前相关话题的阅读量超过5亿。由于上海迪士尼位于浦东川沙镇,玲娜贝儿还被网友起了个“川沙妲己”的绰号~

图源:@达菲友你 微博

China's newest online sensation is a pink fox called LinaBell, who resides in Shanghai Disneyland Resort.

After making her debut on September 29, the life-size plush animal has taken the Chinese social media. On Weibo, China's Twitter-like platform, the hashtag of LinaBell had amassed over 500 million views by December 2.

而与此同时,“没作品”“流量咖”的质疑也从“人界”蔓延到“玩偶界”,没有“故事”的新IP,怎么能和米老鼠、唐老鸭相比?然而,还是有越来越多的人无法拒绝这只粉色小狐狸,纷纷被其圈粉。

图源:“上海迪士尼度假区”微信公众号

那么,这位“顶流女明星”到底是如何爆红的?

Unlike other Disney characters, LinaBell has never been on the big or small screen. She's not in any cartoon series or movie and doesn't have a full backstory. All we know is that she met Duffy, Mickey Mouse's teddy bear gifted to him by none other than his sweetheart Minnie, in the forest and helped him find his way home, according to Disney's introduction video of the character. Despite her fuzzy history, the fluffy character has gone to conquer the hearts of many Chinese.

But why?

在社交平台上,可以看到许多游客“粉丝”与玲娜贝儿的互动视频,玲娜贝儿常常会以肢体动作回应。粉丝们会为玲娜贝儿的话配上字幕台词,就连没有在现场的网友们也会被玲娜贝儿萌到。


比如说,玲娜贝儿并不喜欢被别人叫“儿儿”,会一次次地纠正游客们。


还有一次,有一位游客在艰难的日子里靠看玲娜贝儿的视频获得了治愈,所以找到工作后第一时间来迪士尼告诉玲娜贝儿这个好消息,在讲述过程中游客激动落泪,玲娜贝儿一直耐心听她讲话,不停做摸摸头抱抱安慰女孩,不准工作人员来催。这个安慰游客的短视频流出后,让一大批网友破防了。


A lot is working for LinaBell. Disney says she's "a fox with an inquisitive mind and the intelligence that supports it," but those who've come to know her say they were swooned by her unique personality and endearing appearance.

Footage of meet-and-greets with the pink fox are all over the internet and LinaBell can be seen communicating with every visitor through expressive body language. She corrects those who mispronounce her name, shows love for those queuing up for hours to meet her and hands out free candy. She's been called witty, sharp and fun-loving.

LinaBell's brave, detective-like talents and approachable personality resonate with young Chinese women and her memes are also popular among mostly Gen Zers.

对于玲娜贝儿的走红,有网友总结,除了形象人设上十分可爱之外,还有另一点重要的原因是,她是只“中国狐狸”。

在上海迪士尼乐园初登场的玲娜贝儿,也是“达菲家族”系列中第一个在中国大陆完成首秀的角色。在明年亮相东京和香港两地的迪士尼乐园之前,游客们只能在上海与她线下见面。

作为一只“土生土长”的中国狐狸,玲娜贝儿甚至被发现能听懂几种不同的中国方言。

Visitors to Shanghai Disneyland were the first people to meet LinaBell as she made her global debut from the Chinese city. LinaBell is the first Duffy Friend to debut at a Disney resort on the Chinese mainland. Next year, she will go to Tokyo DisneySea and Hong Kong Disneyland.

As a "locally born and bred" Chinese fox, LinaBell can understand different Chinese dialects beyond that of Shanghai, and can communicate with visitors from different parts of China.

北京大学社会化媒体研究中心分析称,现实的压力让人们负重前行,而迪士尼世界里的玲娜贝儿却有着无穷多的活力,每天都元气满满地上班、营业,热情地回应每一位观众。换句话说,这一代年轻人从一个活力四射、元气满满的玩偶角色上,获得了对疲惫生活的治愈。

你喜欢玲娜贝儿吗?

综合来源:CGTN 南都周刊 “毒眸”公众号 “北京大学社会化媒体研究中心”微信公众号 “上海迪士尼度假区”官方微信公众号 @达菲友你 微博




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容