Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
电影《晴雅集》下线?于正、郭敬明为抄袭道歉,网友却说……
来源:CGTN 中国新闻周刊 南方都市报 封面新闻 Sixth Tone Global Times    作者:21ST   日期: 2021-01-08

这两天,郭敬明执导的电影《晴雅集》(The Yin-Yang Master)下线一事引发关注,目前在几家主要的购票平台已无法购买《晴雅集》的电影票。

图源:@电影晴雅集 官微

 

昨天夜里,电影《晴雅集》官微发布了一则海报:“晴雅之约,感恩相守。此生无悔,侍奉为荣。”,被认为是回应并确认《晴雅集》下架。

图源:@电影晴雅集 官方微博

 

这部新片于去年12月25日上映,根据片方官方微博发布的统计数据,电影票房目前已突破4亿。

 

此前,因为其小说《梦里花落知多少》抄袭庄羽小说《圈里圈外》,12月31日零点整,电影导演、小说作者郭敬明发布微博,为自己15年前的抄袭(plagiarize)行为道歉。而郭敬明的道歉信发出不久,编剧于正也在微博上就6年前剧作《宫锁连城》侵犯《梅花烙》版权一事向琼瑶道歉……

 

The report comes as Guo Jingming, an author and the director of the film, apologized last Thursday for plagiarizing another author's work in one of his novels from nearly two decades ago. 

 

 

2020的年终道歉

 

12月31日凌晨,郭敬明首次公开表示向被抄袭者庄羽致歉。

图源:@郭敬明微博

 

在声明中,郭敬明坦陈2006年其小说《梦里花落知多少》被法院判定抄袭庄羽的《圈里圈外》,当时判决要求其向被抄袭者公开致歉,或在报纸上直接刊登法院判决书。郭敬明称,“年少轻狂的虚荣和抗拒让我选择了逃避道歉,以直接在报纸上刊登判决书来履行法律惩罚。当时自己一度很反抗,不肯承认自己的错误。”

 

Guo Jingming published an apology on Chinese microblogging platform Weibo at midnight on the last day of 2020, admitting he had copied Zhuang Yu’s novel “In and Out of the Circle” in his bestselling novel “Never Flowers in Never Dreams.” He had refused to apologize for almost 15 years since a court ruled that he plagiarized Zhuang's work.

 

In his statement, Guo said he was “too arrogant and young” and was afraid to face his mistakes earlier. He also offered to pay Zhuang all profits he gained from the novel.

 

与此同时,郭敬明也提出了进一步的补偿措施,称将把《梦里花落知多少》这本小说出版后获得的线上线下所有的版税以及全部收益汇总赔偿给庄羽。如果庄羽不愿意接受,则“将把这笔钱捐给公益慈善机构”。

 

31日早上,编剧、作家庄羽在微博上对此做了公开回应,回应中表示,时隔十五年,收到郭敬明的道歉,这的确是一份迟来的歉意,接受郭敬明道歉。

 

庄羽另外还表示,对于郭敬明提出的将《梦里花落知多少》这本小说出版后获得的全部收益赔偿给她的提议,她建议共同建立一个反剽窃基金,用以帮助原创作者维权,并接受公众的监督。

图源:@庄羽 官微

 

Zhuang responded on Weibo that she accepted Guo’s apology and would add her own money to Guo’s to establish an anti-plagiarism fund. Guo soon forwarded the post.

 

郭敬明随后回复庄羽称,感谢庄羽女士的大度和善良。再次为自己的错误说声对不起。“会按照您的提议,一起成立基金,希望可以为创作者们创造更好的原创环境。再次感谢。”

图源:@郭敬明 官微

 

当天,于正也紧随郭敬明之后,发了一条道歉微博,表示关于《宫锁连城》侵犯《梅花烙》版权一事,诚挚向琼瑶女士道歉。

图源:@于正 官微

 

据《中国新闻周刊》报道,2014年,琼瑶诉于正《宫锁连城》抄袭《梅花烙》。在这场维权官司中,业内139位编剧制片人也曾联名谴责于正,法院也支持了琼瑶的诉求。但于正与郭敬明的应对方式如出一辙:赔钱,但拒不执行道歉。

 

Famed producer and screenwriter Yu Zheng also made good on a long-issued court-ordered apology in a statement on Sina Weibo apologizing for plagiarizing well-known Chinese romance novelist and screenwriter Chiung Yao's 1993 novel Plum Blossom Mark in his TV drama Palace 3: The Lost Daughter broadcast in 2014.

 

对于于正的道歉,琼瑶以“等到了迟来的正义”作为回应。她表示,抄袭曾是对她的打击,如今这份道歉是她2021年的新年礼物。

 

于正在道歉之后,又发文称自己将离开《我就是演员3》,潜心回归创作。

图源:@ 于正 官微

 

封面新闻报道称,如今推迟一周的《我就是演员3》最新一期上线,有网友发现,原本作为节目中导师的于正镜头已全部删除。

 

Following his apology, Chinese media reported that Yu's appearances as a judge in the third episode of the third season of Chinese variety show I Am the Actor have been removed.

 

然而,不少网友对这份姗姗来迟的歉意并不买账,纷纷质疑其诚意↓

 

还有网友表示,或许他们需要“道歉”的不止一部作品……

 

The topic went viral on Chinese social media, with related hashtags trending on Weibo. 

 

Some netizens saw Guo’s timing for apology as a publicity stunt, as a film directed by him is currently showing in Chinese cinemas. Others said that perhaps the two writers need to apologize for "more than one plagiarized work."

 

但也有网友认可他们道歉的态度,认为知错就改,善莫大焉。

 

而两人这次迟来已久的道歉,同不久前一百余名影视从业者的联名抵制不无关系。

 

 

百余人联名抵制

 

12月21日,编剧余飞、宋方金等人在微博上发布了111位编剧、导演、制片人、作家的联名公开信。

图源:@宋方金 微博

 

公开信中称,近来,在一些网络平台、电视台的综艺节目,屡屡出现有抄袭劣迹的编剧、导演(于正、郭敬明),以节目导师、嘉宾的面目出现,在节目内外进行话题炒作,以此追逐点击率、收视率,博人眼球。而“这种一切唯收视率论、流量论的做法引起了相关从业者和社会各界的极大反感”。

 

该联署名单中既有琼瑶、庄羽两位著作权侵权案的原告,也有《激情燃烧的岁月》《家有儿女》《士兵突击》《重案六组》《欢乐颂》《战狼》等热门影视剧的幕后主创。而被点名的“有抄袭劣迹的编剧、导演”正是郭敬明和于正。

 

In an open letter on Dec 21, 111 screenwriters, directors, and producers said shows featuring industry figures with histories of “plagiarism-related misdeeds” as mentors or guests had made them feel “very disgusted” and “extremely indignant.”

 

The letter, first posted by screenwriters Yu Fei and Song Fangjin, specifically calls out Yu Zheng and Guo Jingming — also screenwriters, as well as directors — for appearing on the competition reality shows “I Am the Actor” and “Everybody Stand By,” respectively.

 

信中还指出,“尤其是郭敬明、于正在法院判决后,拒绝执行法院的道歉判决,未对自己的违法行为做出任何检讨,这样的‘文贼’在网络平台、电视台被捧为导师,让他们贩卖“成功学”,在社会上造成了极其恶劣的影响,对青少年树立了非常坏的榜样。我们郑重呼吁,立即停止对这些‘劣迹从业者’的宣传炒作,对相关节目做出修改调整。“

 

“Guo and Yu refused to apologize after court verdicts (said they plagiarized), they didn’t make any admission of their behavior, and still such ‘text thieves’ are praised as mentors. … This has had an extremely bad influence on society, and has set a very bad example for young people,” the letter said. “We solemnly call (on shows) to immediately stop publicizing and hyping these ‘bad practitioners.’”

 

而在第二天,即12月22日晚,编剧宋方金又在微博上发布了“影视从业者联名抵制于正郭敬明”的第二批联名签署名单,新名单共计45人,加上第一批,共计156人参与了抵制活动。

图源:@宋方金 微博

 

 

国家为保护原创保驾护航

 

事实上,近年来引发热议的文学和影视作品抄袭事件屡见不鲜,抄袭者从理直气壮到低头认错,舆论也从曾经的漠不关心到如今全民热议,围绕知识产权的讨论热度骤增,大众对知识产权不再陌生。

 

12月31日,中国管理科学学会官网在于正、郭敬明道歉后发文倡议:

图源:中国管理科学学会 官网

 

“虽然我国在知识产权方面的立法和执法在不断完善,但抄袭、剽窃等现象仍然屡见不鲜,甚至存在法院已出具明确判决的情况下却在多年后方才执行道歉的情况。这对于保护原创作者合法权益,发展我国文化创意产业多样性极为不利。为了文化创意产业能在未来为世界创造更多的精神财富,我们在此发出建议设立“反剽窃日”的倡议。”

 

Plagiarism of literature, film and television works have triggered heated discussions in recent years. Plagiarists have gone from being arrogant to confessing their mistakes, while public opinion has also changed from indifference to heated debates. 

 

China Management Science Society advocated last Thursday to mark December 31 of 2020 as Anti-plagiarism Day after film director Guo Jingming and TV producer-screenwriter Yu Zheng apologized for their plagiarism behaviors. 

 

The non-profit national academic social organization on China's management science research and practice said in its proposal that copycatting, plagiarism and other phenomena are still common in China despite the constant improvement of the nation’s legislation and enforcement of intellectual property rights. 

 

Those plagiarists who ignore court decisions are extremely harmful to the protection of the legitimate rights and interests of originators and the development of the diversity of China's cultural and creative industries. 

 

而就在于正、郭敬明道歉的同一天,还有这样一则新闻让无数创作者为之一振。

 

2020年12月31日,最高人民法院发布了关于修改《最高人民法院关于审理侵犯专利权纠纷案件应用法律若干问题的解释(二)》等十八件知识产权类司法解释的决定。

 

该解释对专利、商标、著作权等十八件知识产权类司法解释做出修正,在细化侵权范围的同时,加大了侵权惩戒力度。其中关于著作权等民事纠纷案件适用法律的进一步明晰,为消除创作者顾虑,维护自身合法权益“撑腰”。

 

近年来,从中央到地方已经出台了一系列政策,全面加强知识产权保护工作,为保护原创、激发创新创造活力保驾护航。

 

最新修改的《著作权法》也已在去年11月11日通过,将于今年6月1日起施行。

 

In recent years, a series of policies have been issued from the central to local levels to strengthen intellectual property protection.

 

对此,北京金诚同达律师事务所高级合伙人汪涌向CGTN记者介绍,从《民法典》和《著作权法》等相关法律法规的修改来看,加大对知识产权的保护,加大对侵权行为的惩罚力度是大势所趋。

 

汪涌认为,郭敬明、于正这些在法院判决后拒不执行判决的著作权侵权者一同选择在去年的最后一天发布道歉声明,证明国家法律、政策加大著作权法保护力度后,抄袭者感受到了压力,这将对我国创作环境产生良性影响。

 

Wang Yong, senior partner of Jincheng Tongda & Neal Law Firm, told CGTN that with the revision of relevant laws and regulations, there will be greater demand for protection of intellectual property rights and increasing the punishment for infringements.

 

Wang believes that Guo’s and Yu’s actions reflect a positive development in copyright laws in the country and will help China’s creative industry to flourish further.

 

综合来源:CGTN 中国新闻周刊 南方都市报 封面新闻 Sixth Tone Global Times



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容