Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
今天,全世界都被这些画面刷屏了!美国“混乱一晚”发生了什么?
来源:中国日报网,CGTN,CNN,CNBC,BBC    作者:21ST   日期: 2021-01-11
 

当地时间6日,美国国会认证各州选举人团票确认大选结果之际,特朗普支持者在华盛顿举行大规模抗议示威活动。下午示威者闯入国会大厦,与警方发生大规模冲突,导致议员被迫撤退,国会联席会议也一度中断。

图源:人民视觉

 

图源:人民视觉

 

图源:人民视觉

 

图源:视觉中国

 

图源:人民视觉

 

The United States Capitol building was stormed by thousands of protesters carrying pro-Trump signs and American flags on Wednesday, breaking into the House and Senate Chambers as Congress began counting Electoral College votes to affirm Joe Biden's victory as president.

 
示威者攻占国会

 

特朗普当天也参加了集会,并在白宫前向示威人群讲话。特朗普在讲话中称他将“绝对不会承认败选”。

 

“We will never give up, we will never concede,” U.S President Donald Trump told the attendees outside the White House.

 

图源:人民视觉

 

特朗普继续在讲话中感谢参加游行的群众,质疑大选投票结果。此外,他继续暗示要求副总统彭斯“做正确的事”,并表示彭斯“绝对有权这样做”,将选票送回各州重新认证。

 

“I hope Mike is going to do the right thing,” Trump said. “If Mike Pence does the right thing, we win the election.”“He has the absolute right to do it.”

 

视频来源:环球网

 

CNN报道称,当天下午1点左右,数百名支持特朗普的示威人群突破国会大厦前的路障,与装备防暴器具的警员发生冲突,示威者称执勤警员为“叛徒”。经过大约90分钟,警方称示威者进入了国会大厦。

 

Shortly after 1 p.m. ET hundreds of pro-Trump protesters pushed through barriers set up along the perimeter of the Capitol, where they tussled with officers in full riot gear, some calling the officers "traitors" for doing their jobs. About 90 minutes later, police said demonstrators got into the building.

 

图源:人民视觉

 

网友拍摄视频显示,疑似国会警察为抗议游行者打开了大门:

 

视频来源:CGTN

 

CNN在报道中将这些人称为“支持特朗普的暴徒”:

 

 

国会随即休会并暂停了确认胜选的流程,包括副总统彭斯在内的议员疏散避难。

 

Congress went into recess, halting the certification process, and the House floor was evacuated. Vice President Mike Pence has also been evacuated.

 

图源:视觉中国

 

随后,副总统彭斯表态希望停止暴力行为,呼吁尊重执法部门并离开国会大厦。“和平抗议是每个美国人的权利,但是攻击国会的行为不可容忍,参与者将受到法律严惩。”

 

After protesters stormed the US Capitol building, Vice President Mike Pence called for an end to violence and for people to respect law enforcement and leave the building.

 

 

白宫发言人则发推表示,特朗普已经指挥国民警卫队和其他“联邦保卫机构”协助处理华盛顿特区的暴徒。

 

White House Press Secretary tweeted that President Trump has directed the National Guard and other "federal protective services" to assist with responding to the rioters at the US Capitol.

 

 

华盛顿特区将从当天晚6点开始宵禁,持续到次日早6点。

 

Washington, DC, will be under a curfew starting at 6:00 p.m. ET. It will remain in effect until 6:00 a.m. Thursday.

图源:人民视觉

 

视频来源:央视网

 

CNN援引三位外交消息人士透露称,鉴于华盛顿特区国会山发生暴徒袭击事件,美国驻外外交官已被告知暂停发布所有社交媒体帖子。CNN说,通常只有在发生恐怖袭击和重大自然灾害时才会采取这一措施。

 

US diplomats overseas have been told to suspend all social media posts given the mob assault on Capitol Hill in Washington, DC, three diplomatic sources told CNN, a step normally only taken during a terrorist attack and major natural disaster. 

 

BBC记者马绍尔发推说,美国国会大厦上一次被这样占领还是在1814年,当时英军试图夺回对美国的控制权。

 

 

一女子中枪,骚乱致4人死亡

 

据CNN报道,在骚乱中,一名女子胸部受到枪击,当时就已情况危急。据警方透露的消息,该女子在送医后不治身亡。

 

A woman was in critical condition after being shot in the chest on the Capitol grounds. The woman who was shot inside US Capitol during riots Wednesday afternoon was pronounced dead at an area hospital, a spokesperson with the Metropolitan Police Department confirmed to CNN.

 

图源:视觉中国

 

警方发言人表示,调查正在进行,其他细节将于调查后公布。

 

Metropolitan Police Department spokesperson Sternbeck said, “additional details will be forthcoming as this remains an active MPD investigation.”

 

据BBC报道,除了上述一名女子外,另有三人在骚乱中死亡。

 

In addition to the woman shot by police, three others died as a result of "medical emergencies".

 

据CNN报道,警方为了驱逐暴徒,在国会的参议院一侧已经布置了烟雾弹。此外,华盛顿特区还发现了两枚爆炸装置,随后被执法部门安全处理。

 

Smoke grenades are being deployed on the Senate side of the US Capitol, as Capitol police work to clear the building of rioters. At least two real explosive devices in DC rendered safe by law enforcement.

 

图源:人民视觉

 

据华盛顿特区警察局局长罗伯特•康提(Robert Contee),警方已抓捕至少13名支持特朗普的国会大厦抗议者,并没收至少5件武器。康提表示,被抓捕人员中并无华盛顿本地人,警方还在现场继续维护国会大厦的安全与稳定。目前,已有数名警员在工作中受伤。

 

特朗普:现在是该回家的时候了

 

在国会骚乱发生后,特朗普在推特上发布视频,坚称大选有舞弊行为,而且“每个人都知道”。此外,他也呼吁“现在是该回家的时候了,我们必须要和平”。

 

Trump started his statement reiterating his false claims that the election was stolen from him and his supporters and "everyone knows it," but "You have to go home now," Trump said, "Go home, we love you, you're very special," adding "go home and go home in peace."

 

 

不过,推特将这条推文标记,称“这条宣称选举舞弊的推文具有争议,由于存在暴力因素的风险,这条推特无法回复、转发或点赞。”

 

视频来源:环球时报新媒体

 

此前,特朗普也发布推文,表态停止暴力,支持执法部门等。

 

 

据CNN报道,值得注意的是,特朗普的女儿伊万卡也转发其父亲一条呼吁支持执法部门的推文,并写道:“美国的爱国者——任何冲击安保机关或不尊重执法部门的行为都是不可接受的。暴力必须立刻停止。请和平对待。”然而几分钟后,她删除了这条推文。

 

While retweeting her father, President Trump’s tweet, Ivanka Trump addressed the rioters as "American Patriots."  She added, "the violence must stop immediately. Please be peaceful." Minutes later, after push back on Twitter for calling the rioters "patriots," she deleted the tweet.

 

 

当地时间1月6日晚,社交网站推特宣布,将冻结特朗普账号12小时,并已于当天删除了特朗普的3条推文,包括他发布的称“选举作弊”的视频。推特称,如果特朗普未来有进一步违反平台规则的情况发生,包括暴力威胁政策等,将会导致账号被永久移除。

 

Twitter deleted three tweets today from U.S. President Donald Trump, and announced that his account "will be locked for 12 hours following the removal of these tweets."

 

 

另据《纽约时报》报道,脸书也采取了相似措施,特朗普账号被禁发文24小时。

 

 

拜登:特朗普应出面平息

 

面对这样的局势,拜登表态称,希望特朗普上电视谴责那些冲击国会的支持者,以平息骚乱。同时,拜登称抗议活动为“暴动”。

 

Joe Biden called on President Trump to appear on national television and condemn his supporters who breached the US Capitol. Biden called the mob an “insurrection.”

 

而对于冲击美国国会的行为,拜登称之为对民主的“攻击”。

 

Joe Biden addressed the riots that erupted at the US Capitol building, calling it an "assault" on democracy.

 

 

拜登称:“当前,我们的民主受到前所未有的攻击。不同于任何我们现代所见的事件。这冲击了自由的堡垒——国会,冲击了民众的代表,冲击了国会警员,而后者誓言保卫他们。说明白一些,国会中的骚乱反映的不是真正的美国,不代表真实的我们。我们看到的是一小撮目无法纪的极端分子。这并不是异见行为,这就是无序,是混乱,是处于煽动叛乱的边缘,必须要停手了!”

 

"At this hour, our democracy's under unprecedented assault. Unlike anything we've seen in modern times. An assault on the citadel of liberty, the Capitol itself. An assault on the people's representatives and the Capitol Hill police, sworn to protect them.... Let me be very clear. The scenes of chaos at the Capitol do not reflect a true America. Do not represent who we are. What we're seeing are a small number of extremists dedicated to lawlessness. This is not dissent. It's disorder. It's chaos. It borders on sedition. And it must end now," Biden said.

 

图源:人民视觉

 

佩洛西:流程继续

 

美众议院议长佩洛西当天表示,一旦国会“清理”好可以使用,将于当晚恢复联席会议,继续认证当选总统拜登的胜利。

 

House Speaker Nancy Pelosi announced that Congressional leaders have decided to resume the joint session to certify President-elect Joe Biden's win once the Capitol is "cleared for use." 

 

 

骚乱发生后,照片显示有示威者冲入了佩洛西的办公室,并在座位上摆拍。

 

 

当天晚些时候,联席会议恢复,副总统彭斯宣布国会已经安全。

 

The U.S. Congress has started the certification process for Joe Biden's presidential election victory after the process was interrupted by rioters storming Capitol Hill. The Capitol is secured, said Vice President Mike Pence.

 

综合来源:中国日报网,CGTN,CNN,CNBC,BBC



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容