Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
连上多个热搜,圈粉无数!这段超长翻译“名场面”火了!
来源:新华网 中国日报双语新闻 中国日报 21世纪杯英语演讲 时间视频    作者:21ST   日期: 2021-04-08

3月18日至19日,中美高层战略对话在美国安克雷奇举行,双方激烈交锋的画面引发全球关注。(回顾请戳→《“美国的这个老毛病要改一改了!”》《现场视频!中美高层战略对话结束!杨洁篪、王毅接受采访》《“美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套”》

 

与此同时,中方代表的现场翻译以沉稳大气、完整准确的表达,充分地展现了新时代大国外交人员的风采,在社交媒体上引发网友广泛关注。

 

这位火上热搜的翻译,就是外交部翻译司的高级翻译张京↓

 

3月18日,中美高层战略对话首场会议,美方在先致开场白时严重超时,并对中国内外政策无理攻击指责,挑起争端。中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪即席严正回应美方:

 

"我们把你们想得太好了,我们认为你们会遵守基本的外交礼节。所以我们刚才必须阐明我们的立场。我现在讲一句,你们没有资格在中国的面前说,你们从实力的地位出发,同中国谈话。"

 

这番义正言辞的表态以及张京的精准翻译在国内社交媒体上迅速传播。

 

“I think we thought too well of the United States, we thought the US side will follow the necessary diplomatic protocols. So for China, it was necessary that we made our position clear. So let me say here, in front of the Chinese side, the United States does not have the qualification to say that it want to speak to China from a position of strength.”

 

 

而在对话现场,有一个细节足见张京的“功力”。当美方代表率先“发难”,挑起争端后,杨洁篪临场作出反应,严正阐明我方立场,驳斥美方的无理指责,整个发言长达16分钟。

 

当发言结束后,张京准备翻译时,杨洁篪直言:

 

It's a test for the interpreter.

这对翻译是个挑战。

 

 

美方也笑称得给翻译加个“鸡腿”:

 

We are going to give the translator a raise.

我们得给翻译加工资。

 

 

随后,张京有条不紊,流畅准确地完成了任务,沉稳又专业。这一幕,堪称是外交翻译“名场面”!

 

点击视频,看张京这段超长翻译名场面↓↓↓

 

 

网友们也纷纷为她出色的表现点赞↓ 

 

   

图源:人民视觉

 

其实这已经不是张京第一次“出圈”了。

 

早在2013年,张京第一次亮相全国两会记者会担任现场翻译,当时的她身穿黑色职业装,神情严肃专注,很多摄影师将镜头对准了她,网友们也从此认识了这位集颜值与专业能力与一身的女翻译。

 

 

近年来,张京多次为全国两会记者会担任现场翻译。她的翻译风格大气沉稳,有条不紊,专业准确,充分地做到了“信达雅”的翻译要求,也成为了众多翻译专业学生心中的偶像。

 

图源:人民视觉

 

张京来自浙江杭州,2003年从杭州外国语学校毕业,保送到外交学院英语专业。2005年,张京作为外交学院选手参加了第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛总决赛并获得亚军。当年的比赛以北京2008年奥运会为主题,她的演讲题目是《全球化影响与中国传统价值观》(The Impact of Globalization on Traditional Chinese Values)。戳下方视频围观她当年的参赛演讲↓

 

 

综合来源:新华网 中国日报双语新闻 中国日报 21世纪杯英语演讲 时间视频



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容