Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
创造历史!这位95后中国姑娘冲上热搜
来源:新华网,中国日报,环球时报英文版等    作者:21ST   日期: 2021-08-17

1分57秒00!

8月3日晚

在东京奥运会女子800米决赛上

中国女子田径运动员王春雨

继续上佳发挥

不畏强敌、奋勇拼搏

刷新了自己的个人最好成绩

最终拿下第五名

创造了中国选手

在该项目奥运历史上的最好成绩

 


8月3日,中国选手王春雨比赛中。当日,中国选手王春雨参加东京奥运会女子800米决赛。新华社记者 吕小炜 摄

 

她的名字也在昨晚迅速登上热搜↓

 

Wang Chunyu of China set her personal best with 1:57.00, finishing fifth in women's 800m final at Tokyo Olympics. She is the first Chinese to qualify for the Olympic women's 800m final. 

 

 

此前

王春雨在上周六举行的

女子800米半决赛中

以1分59秒14的成绩

排名小组第二

成功晋级决赛

她也成为了

第一位闯进奥运会女子800米决赛

的中国运动员

China made a breakthrough at Tokyo 2020 on Saturday when Wang Chunyu became the first Chinese to qualify for the Olympic women's 800m finals.

 

Wang completed the semifinals with a personal best of 1:59.14, ranking second in her semifinal group to secure a place in the final.

 


7月31日,中国选手王春雨在女子800米半决赛中。新华社记者王丽莉摄

 

半决赛,1分59秒14

决赛,1分57秒00

王春雨两次刷新个人最好成绩

仅隔几天就将成绩提高了2秒14!

虽然最终未能拿到奖牌

但网友们依旧为她沸腾了

“你已经创造了历史,我们为你骄傲!”

“高手如云的赛场上,

每往前一步都是突破!”

 

   

Many netizens expressed that Wang's achievement was equivalent to winning a medal for China because she represented the country's presence and competitiveness in a field "dominated" by other countries.

 

“我特别记得翔哥说的一句话”

 
 

 

95年出生的王春雨今年26岁

这是她第二次出征奥运

她曾在2016年里约奥运会上

取得女子800米半决赛

小组第八的成绩

遗憾未能挺进决赛

 


8月3日,中国选手王春雨登场。当日,中国选手王春雨参加东京奥运会女子800米决赛。新华社记者 李一博 摄

 

这次东京奥运会

已经达到她赛前“进入决赛”的目标

但王春雨并不满足

半决赛赛后采访中她说

“从我奥运达标那一刻起,

就给自己定下进入奥运前八,

我想,进入决赛后

我就是走下来也是第八,

但我绝不会是第八。

我想证明我是可以的,

中国中长跑是可以的。

图源:@央视新闻

 

她还自豪地复述了

刘翔在17年前喊出的那句话

“我特别记得翔哥(刘翔)说的一句话,

谁说黄皮肤的人不能进奥运会前八,

我觉得我做到了。

图源:央视视频截图

 

"I'll still be eighth even if I walk and don't run, but I think I will not be in the eighth place in the finals, I want to fight for a better place!" Wang Chunyu told media.

 

"I especially remember what Liu Xiang said, 'Who says we could not make the first eight at the Olympic Games?' I did it today," Wang said.

 

“有遗憾,但是会更好”

 
 

 

奥运赛场上

王春雨始终戴着一条

鲜艳的红色蝴蝶结

“预赛戴着它是想有个好兆头,

半决赛我继续戴是想延续好兆头。”

王春雨在采访中说

7月31日,中国选手王春雨在女子800米半决赛中。新华社记者李一博摄

 

图源:微博@王春雨加油

 

这位95后姑娘还说如果进了决赛

就去奥运村做个美甲

这是她给自己定下的“目标奖励”

图源:微博@王春雨加油

 

"I saw the Olympic Village has a place for manicures and I thought to myself that I'll go get one if I get into the final," said Wang.

 

决赛中王春雨依然戴

着那条红色蝴蝶结

也在女子800米比赛的赛道上

再次为大家带来惊喜

再次突破自我

 

然而在赛后接受采访时

她却哽咽了

“虽然创造了历史

走到奥运会的第五,

证明了自己是可以的,

但还是遗憾没能站上领奖台。

也许是自己水平不够,

跟她们还有差距。”

@围观奥运会视频截图

 

但王春雨也更加坚定了信心

她相信

“这个差距是可以训练出来的,

我觉得自己有一天会战胜她们。”

 

 

Despite achieving a breakthrough for Chinese athletics by becoming the first person from the country to qualify for an 800m Olympic final, Wang spoke of her regret at not having done better.

 

"Maybe nobody would have believed that I could finish 5th in the Olympics, I have proved my ability. But it remains a great regret for me for failing to make the podium. Maybe it's because I am still not good enough, but I believe I could make up the gap by hard training. I believe I can win, it won't be long," said the 26-year-old.

 

王春雨表示

中国运动员巩立姣

拿下女子铅球金牌

给了她很大鼓舞

“就像巩立姣说的,人一定要有梦想。

因为只有想了,才能走到那一步。

尽管遗憾,

但我相信以后一定可以弥补,

一定会更好。”

8月1日,巩立姣在颁奖仪式上。当日,在东京奥运会田径女子铅球决赛中,中国选手巩立姣夺得冠军。新华社记者 鞠焕宗 摄

 

The gold medal won by Gong Lijiao in women's shot put was an inspiration for her, said Wang.

 

"As Lijiao said, we must have dreams. My regret can only be made up with the next race. I will do better, I am sure I will." 

 

昨晚,

王春雨也在微博上写道:

“感谢大家的支持,

有遗憾,但是会更好。

 

并非只有夺得奖牌才值得庆贺

超越自我就能赢得尊敬

致敬中国奥运选手!

致敬每位创造历史的英雄!

 

综合来源:新华网,中国日报,环球时报英文版等



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容