Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
与“新房”实现双向奔赴!神舟十四号航天员乘组顺利进入问天实验舱
来源:新华社 央视新闻 人民网  中国科学报 科技日报  经济日报 China Daily CGTN    作者:21ST   日期: 2022-08-05

据中国载人航天工程办公室消息,神舟十四号航天员乘组于2022年7月25日10时03分成功开启问天实验舱舱门,顺利进入问天实验舱。这是中国航天员首次在轨进入科学实验舱。后续,将按计划开展组合体姿态融合控制、小机械臂爬行和大小臂组合测试等在轨工作,并利用问天舱气闸舱和小机械臂进行航天员出舱活动。

图源:@载人航天小喇叭

The Shenzhou-14 crew successfully entered the Wentian lab module at 10:03 a.m. BJT on Monday, the China Manned Space Engineering Office (CMSEO) announced.

我国两个20吨级航天器
首次在轨实现交会对接

7月24日,中国空间站问天实验舱成功发射。(戳这里回顾)

当天中午,问天实验舱发射前,空间站组合体过境祖国海南岛上空,神舟十四号航天员乘组从太空中拍下了海南岛。三名航天员在轨收看了问天实验舱发射的全过程。

视频来源:央视新闻

此次问天实验舱将与天和核心舱在轨交会对接,发射时间极有讲究,必须准时,被称为“零窗口”。这意味着发射需分秒不差,万一短暂延迟火箭,也能自主选择最优路线将“问天”按时送达。

据中国载人航天工程办公室消息,问天实验舱入轨后,顺利完成状态设置,于北京时间7月25日3时13分,成功对接于天和核心舱前向端口,整个交会对接过程历时约13小时。


视频来源:央视新闻

Wentian, the first lab module of China's space station, has successfully docked with the combination of the Tianhe core module, according to the China Manned Space Agency.

The Wentian module docked with the front port of Tianhe at 3:13 am Monday (Beijing Time), after it entered the planned orbit and completed state setting.

The whole process took approximately 13 hours, the CMSA said.

这是我国两个20吨级航天器首次在轨实现交会对接,也是空间站有航天员在轨驻留期间首次进行空间交会对接。

It is the first time that China's two 20-tonne-level spacecrafts conducted rendezvous and docking in orbit, and also the first time that space rendezvous and docking were carried out during the astronauts' in-orbit stay in the space station, the CMSA said.

7月25日在北京航天飞行控制中心拍摄的问天实验舱与空间站组合体交会对接。这是问天实验舱从200米停泊点向19米停泊点靠近的模拟图像。新华社记者 郭中正 摄

7月25日在北京航天飞行控制中心拍摄的问天实验舱与空间站组合体交会对接。这是问天实验舱从19米停泊点向天和核心舱前向端口靠近的模拟图像。新华社记者 郭中正 摄

7月25日在北京航天飞行控制中心拍摄的问天实验舱与空间站组合体交会对接。这是问天实验舱成功对接于天和核心舱前向端口的模拟图像。新华社记者 郭中正 摄

7月25日在北京航天飞行控制中心拍摄的问天实验舱与空间站组合体交会对接。这是问天实验舱成功对接于天和核心舱前向端口的模拟图像。新华社记者 郭中正 摄

7月25日在北京航天飞行控制中心拍摄的问天实验舱与空间站组合体交会对接。这是问天实验舱成功对接于天和核心舱前向端口。新华社记者 郭中正 摄

7月25日在北京航天飞行控制中心拍摄的问天实验舱与空间站组合体交会对接。这是问天实验舱从19米停泊点向天和核心舱前向端口靠近。新华社记者 郭中正 

7月25日在北京航天飞行控制中心拍摄的问天实验舱与空间站组合体交会对接。这是问天实验舱从19米停泊点向天和核心舱前向端口靠近。新华社记者 郭中正 摄

太空家园“一居”变“两居”

航天员中心问天实验舱环控生保分系统主任设计师罗亚斌介绍,航天员首次进驻至少需要以下步骤:首先是提前启动舱内的有害气体净化功能,也包括舱内的压力、温度湿度和风速等,建立满足进人条件的环境;二是要检查天和核心舱和问天实验舱的对接位置、对接过道是否密封完好,然后充气,依次确保天和核心舱、过道和问天实验舱的压力都一致,才可以打开舱门。

After docking, the Shenzhou-14 crew will conduct various operations to connect the two modules together. Not only the spacecrafts themselves will be connected, the power supply, communication, data handling, thermal control and life support systems will also get integrated together.

问天实验舱开舱 图源:@载人航天小喇叭

罗亚斌表示,“两舱对接组成组合体后,由天和核心舱统一管理和控制整个空间站的载人环境,一旦天和核心舱出现严重故障,问天实验舱能够快速接管主控空间站。”

Wentian also serves as a backup control station to the Tianhe core module in case of emergencies or malfunctions. It has all the same flight-control devices as those inside the core module to operate the entire Tiangong station。

航天科技集团五院问天实验舱GNC分系统副主任设计师宋晓光打了个形象的比方,“如果按重量来看,载人飞船对接像开小跑车,可控性强,货运飞船对接像开小卡车,而到了问天和梦天实验舱,就如同要把一辆装备豪华的大房车,停到一个小车位里。”

太空家园从“一居室”升级到“两居室”,对在轨航天员来说,两舱对接形成组合体,意味着我们的太空家园,从“一居室”升级到更宽敞的“两居室”。

问天实验舱测试阶段 图源:@载人航天小喇叭

问天实验舱的工作舱是迄今我国最大、世界第二大单密封舱体。舱内设有3个睡眠区、1个卫生区。问天实验舱与天和核心舱完成对接后,中国空间站的“床位”数增加到6个。可满足神舟十四号、神舟十五号两个乘组共6名航天员的入住条件。

问天实验舱的气闸舱设计了一个比节点舱出舱舱门更大的舱门,为的是给航天员提供更加宽敞舒适的出舱窗口。问天实验舱与核心舱成功对接后,神舟十四号航天员将主要通过问天实验舱实施出舱活动。

After Wentian is connected to the Tianhe module, its airlock cabin will replace the one on Tianhe to become the main place for astronauts to put on their spacewalk suits and move out of the space station.

空间站里也会“种草”“养鱼”

作为中国空间站第二个舱段,也是首个科学实验舱,问天实验舱将支持航天员驻留、出舱活动和开展空间科学实验。

问天实验舱就像是把一个大型科学实验室搬到了太空。作为空间站内进行空间生命科学研究的主要场所,问天实验舱中部署了生命生态实验柜、生物技术实验柜、科学手套箱与低温存储柜、变重力科学实验柜等4台科学实验柜。每台科学实验柜都是一个“迷你”太空实验室,支持开展单学科或多学科交叉的空间科学实验。

载人航天工程空间应用系统副总设计师、中科院空间应用中心研究员吕从民介绍,问天实验舱以生命科学和生物技术研究为主,在空间生命科学与生物技术、微重力流体物理、空间材料科学、空间应用新技术试验等领域规划部署了研究主题。通过这些科学项目的实施,关注生命生长发育和人的健康,探索人类长期太空生存所面临的一系列科学问题。

问天”实验舱里的生命科学实验柜 图源:新华网

吕从民介绍,生命生态实验柜以多种类型的生物个体为实验样品,将开展拟南芥、线虫、果蝇、斑马鱼等动植物的空间生长实验,揭示微重力对生物个体生长、发育、代谢的影响,促进人类对生命现象本质的理解。这意味着空间站里也会“种草”“养鱼”。

Inside the gigantic lab, there are eight scientific cabinets. They will mainly be used for biological and life science studies and can support research on the growth, aging and genetic traits of plants, animals and microbes in the environment of space.

综合来源:新华社 央视新闻 人民网  中国科学报 科技日报  经济日报 China Daily CGTN



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容