Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
“211毕业5年存款5000元”视频火上热搜,后续来了!
来源:中国青年报,华中师范大学,共青团中央,中国日报网,哔哩哔哩@啊咧啊咧啊哈哈    作者:21ST   日期: 2023-02-23

近日,一则名为《我:毕业5年,存款5000 她:中传硕士,火锅店保洁》的视频走红网络,不仅登上B站热榜,收获超550万的播放量,更在多平台登上热搜,引起广泛关注。

 

视频中,主人公弯弯和她的室友超超,介绍了自己看似“高开低走”的就业经历,面对逆境时真诚又坦然的态度引发了上万网友的评论。

 

图源:哔哩哔哩 啊咧啊咧啊哈哈

 

The not-so-successful stories of two graduates from a famous university have struck a chord with netizens as their struggle for a decent living in the past five years after graduating reminded people of their own difficulties.

 

Meanwhile, netizens said they are warmed by their courage to share failures with the public, strong determination to chase their dreams, optimism in facing hardships and spirit of never giving up.

 

The graduates, from Central China Normal University in Wuhan, Hubei province, using the pseudonyms Wanwan and Chaochao, uploaded a 17-minute video on video-sharing platform Bilibili late last year about their lives over the past five years.

 

The video became one of the trending videos on the platform, garnering more than 5.5 million views. Clips of the video have trended on other video platforms.

 

据视频中的自述,弯弯和超超都毕业于华中师范大学。弯弯在毕业5年期间辗转换了12份工作,她曾经在互联网大厂任职,但高强度的工作引发了健康问题,加上中途经历了感情波折,于是她决定辞职、脱产考研。春节时,弯弯查看账户余额,发现存款只有近五千元。

 

图源:哔哩哔哩 啊咧啊咧啊哈哈

 

In the video, Wanwan said she has worked a dozen jobs since graduating five years ago and now only has 5,000 yuan.

 

She worked at a famous internet company for about half a year after graduating, and later worked at various companies.

 

She said the endless overtime at some technology companies has led to health problems and she also had a relationship breakup, so she decided to quit working last year and started to prepare for the national postgraduate entrance exam. However, she did not perform well in the exam.

 

“其实当时我们都来到了一个路口,要前进、后退还是换一条赛道?我当时对自己特别没有信心,尤其跟那些已经靠自己存钱攒到首付的同龄人比,就觉得‘大家是怎么对自己人生规划得这么有条有理的?’”

 

“就是你如果只看自己会觉得还好,但是你一看周围,二十七、八岁的人都已经有所成就,这时你就会很慌。”

“其实我发现,所谓的失败其实并没有那么可怕,只要你还有一个健康的身心,你还是可以去找工作啊,你还是可以从头再来啊。我见过太多人囿于过去的失败,沉湎在过去中,去后悔和怀疑自己,反而失去了前行的动力,这个可能是最可怕的。”

 

"I felt I was at rock bottom, looking at people around me of similar age who already had enough money for a down payment on an apartment, I wondered how come they could plan their lives so well," she said.

 

"When you only look at yourself, it seems OK, but when you see that people around you and at similar ages are all making something out of their lives, you feel panicked."

 

"It is OK to be a failure for the time being. You can always start from the beginning as long as you do not dwell on your past mistakes," Wanwan said.

 

而超超跨专业考研,在中国传媒大学读了研究生,她梦想成为一名编剧,结果一路碰壁。不断失业的超超从头开始学画画,当时为了养活自己,她在一家火锅店做了兼职的保洁工作,但是由于不习惯早起的作息时间,加上在工作中弄伤了手,她便又离开了火锅店。

 

图源:哔哩哔哩 啊咧啊咧啊哈哈

 

Her roommate Chaochao got a master's degree in scriptwriting from Communication University of China but had great difficulty getting a job in the film industry due to the COVID-19 epidemic.

 

Last year, she started to learn painting but she said she has to work part-time as a cleaner at a hotpot restaurant to support herself.

 

面对看起来有些“失败”的人生,视频里的两个女孩却真挚地说,这些经历也带给了自己收获。弯弯说,她收获了身心更加健康的自己,而超超表示,自己不再那么害怕“失败”了。她们感慨道,学会接纳当下的自己,会发现自己的选择还有很多,“我感到了从未有过的自由和开阔”。

 

图源:哔哩哔哩 啊咧啊咧啊哈哈

 

"Looking back at the past few years, it seems we have achieved nothing. We are almost 30 and from traditional evaluation standards, it is safe to say that we are complete losers," they said. "However, we also feel liberated and we are not afraid of anything else."

 

Wanwan said her biggest achievement last year is that she is healthier both mentally and physically, and Chaochao said she is no longer afraid of failure.

 

"When you can accept your failure, you will feel that it is not that bad. When working at the hotpot restaurant, my biggest realization is that I won't starve to death no matter what," Chaochao said. "There are many roads in our lives, and no matter which direction you go, it will not be a dead end."

 

评论区中,上万网友留言被两个女孩打动,也留下自己的遭遇和感受,很多人表示,感谢两人愿意分享自己的经历,被她们坦然的态度和温暖的笑容“治愈”了,又有了前进的动力。

 

 

2月16日,两人的母校华中师范大学发文回应弯弯和超超的故事,并以视频的形式与她们对话。

 

图源:华中师范大学 微信公众号

 

弯弯表示,自己创作视频的初衷不是表达“躺平”“摆烂”的人生,而是希望告诉更多人要学会接纳当下的自己。

 

图源:华中师范大学

 

弯弯说,在自己看来,让人感到幸福的标准一定不是5年存款多少、工作是否稳定、职位有没有升级。弯弯认为,从自己内心的标准来看,她和超超两个人努力,有目标,内心中有很多自己想做的事情,绝对不是失败的人。

 

而超超谈到,自己的心态与弯弯差不多,视频的爆火也没有扰乱她内心的平和,她将以悦纳自己的状态继续生活。

 
 

图源:华中师范大学

 

面对未来,两人也已经有了初步打算。弯弯透露她正在积极地找工作,已经收藏了一些岗位并改好了简历,准备马上投递。而超超说,未来她还是会找一些文字相关的工作,然后把画画当作业余兴趣培养。

 

图源:华中师范大学

 

作为弯弯和超超的母校,华中师范大学也在文内提出了4个问题,并表达了对学子的信任和鼓励。

 

她们躺平了吗? 

没有!

她们抱怨了吗?

没有!

她们放弃了吗?

没有!

她们有信心吗?

有!

 

我们相信——

路虽远,行则将至

事虽难,做则必成

有的人选择了人迹更少的那一条路

但只要坚定信念 勇于拼搏

那将会是一条理想锻造之路

一条生命成长之路

一条光明之路

 

我们知道——

成长的过程中

总会遇见许多挫折和遗憾

但只要不躺平

而是“更快乐地去努力”

就会在自己的时区中

走出属于自己的步伐

 

我们明白——

随着时代的发展

对于成功的定义早已不是一成不变

更没有标准答案

勇敢地发出新时代青年的声音

接纳自己的不足

用拼搏直面困难

不再为自己设限

便会有无限可能

 

我们清楚——

走在充满未知的世界里

没有谁会随随便便成功

无论对自己还是对他人

都需要多一份耐心

多一些探索

便会多一些静待花开

 

我们更要相信——

一时的挫折,不等于一生的失败

明天的中国

希望寄予青年

年轻充满朝气

青春孕育希望

 

 

弯弯(左一)和超超毕业照。图源:华中师范大学

 

Their alma mater, Central China Normal University, said in a WeChat post recently that the definition of success is not unchanged nor does it conform to the same standards, as long as people embrace their shortcomings and face difficulties with hard work, they will have immense possibilities.

 

"No one can achieve success easily. We need to be patient and believe that momentary setbacks will not lead to failure for a lifetime," the university said.

 

母校的温暖回应再次感动了许多网友,大家纷纷在评论区留下祝福,为彼此加油打气。

 

 

对于弯弯和超超的经历,共青团中央微信公众号17日撰文发表评论:

 

笔者找到了这段短视频的完整版,认真看完后也被这两位坦然、快乐的女孩感染,也产生了一些共鸣,但是也发现了一些不能理解的问题。这段视频传递的信息远不止“毕业五年存款5000,当个废物也没关系”这句戳心的话,更多的是述说两个女孩努力工作、努力地找工作、一直往前冲的状态。考上211大学,进过互联网大厂,上过综艺等等,这些都是她的积累,她们一直都在努力,当结果不如人意时,她们选择以平常的心态去面对挫折,虽然败过、躺过,但从未放弃过,并不是简单一句“当个废物没关系”就可以总结她们的所有经历。看完她们的视频,笔者发自内心更想说的是:当下很多人都热衷于炫耀成功,谢谢你们愿意分享失败,并继续前进。并不是“当个废物也挺好”。

 

 

 

谢谢弯弯和超超的坦诚和勇气

祝福你们!

愿我们都不做定义中的“失败者”

而成为勇敢前进、快乐生活的人!

 

新闻来源:中国青年报,华中师范大学,共青团中央,中国日报网,哔哩哔哩@啊咧啊咧啊哈哈



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容