Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
口罩能摘了吗?钟南山、张文宏、吴尊友相继发声
来源:京报网 正观新闻 南方都市报 人民日报健康客户端 第一财经 环球时报    作者:21ST   日期: 2023-04-03

新冠病毒感染自“实施‘乙类乙管’措施以来,全国疫情日趋平稳,不少人都在讨论乘坐公交是否还需要佩戴口罩。随着天气逐渐转暖,口罩可以摘了吗?近期,国内专家也相继发声。

 

吴尊友:戴口罩主要是从保护健康的角度考虑

 

4月2日,中国疾控中心流行病学首席专家吴尊友就“口罩还要戴多久,什么场合要坚持戴,什么场合可以不戴”等问题在其微博发文。 

 

 

吴尊友在这篇微博中提到:

 

流感流行季节即将结束。从中国疾病预防控制中心公布的全国哨点医院流感样病例流感病毒阳性率监测来看,过去三周流感流行已经趋于平稳。随着天气转暖,流感病例数还会进一步下降。

 

在这样的疫情背景下,我们该如何戴口罩。

 

各地、各部门、各单位对于戴口罩,目前没有统一的规定。因此,一定要随时随身备用口罩。

 

对于明确要求戴口罩的场合,比如参加会议,会议举办方要求大家戴口罩的,或者乘坐公共交通工具,仍然要求乘客都要戴口罩的,按照规定执行。

 

出入特殊机构或场所,比如敬老院,特别是那些在全国性流行期间未出现疫情的机构或场所,一定要遵守机构或场所关于戴口罩的相关规定。

 

对于没有明确要求戴口罩的场合,比如出入宾馆、商场、乘坐公共汽车或地铁,可以根据本人情况,自行决定是否戴口罩。

 

在人员密集而通风又不好的场景,比如医疗机构的就诊场所,建议戴口罩。

 

出现沙尘天气或严重空气污染的天气时,户外活动建议戴口罩。

 

出现发热或咳嗽等呼吸道症状的人,建议戴口罩。

 

家有老人或小孩或有抵抗力低下患者的家庭,如果同事出现咳嗽、发热等呼吸道症状的,建议戴口罩。

 

在公园、大街、社区等宽敞地方,可以不戴口罩。

 

合理佩戴口罩,保护你我健康。

 

钟南山:进入4月后条件允许建议可不戴口罩

 

 

 

3月31日上午,单药3CL靶向新冠病毒感染治疗药物来瑞特韦片研发研讨会在广州实验室召开。会上,钟南山院士谈及戴口罩的问题时表示:“过去三年,戴口罩是一个很好的预防病原体的有效手段,但疫情发展到现阶段,佩戴口罩已经可以成为非强制性的措施。人群长时间低暴露于流感等病原体,鼻腔缺少刺激,对人体自然免疫力的形成不利,进入4月以后,条件允许情况下,建议可以不戴口罩。”

 

张文宏:戴口罩可以成为非强制性措施

 

 

 

国家传染病医学中心、复旦大学附属华山医院感染科主任张文宏3月在广州受邀出席2023亚洲青年领袖论坛时也表示:“人类已经全面建立起对新冠疫情的免疫屏障,我们离走出公共卫生突发事件的时间节点应该为时不远。”

 

张文宏认为,疫情发展到现阶段,佩戴口罩已经可以成为非强制性的措施。“世卫组织也已经释放了终结新冠作为公共卫生突发事件的信号。”他告诉第一财经记者。

 

Zhang Wenhong, head of the Center for Infectious Diseases with the Shanghai-based Huashan Hospital of Fudan University, believes as the country has entered into a stage of low prevalence of the novel coronavirus, wearing masks has now become an optional measure.

 

Zhang said recently at the 2023 Asia Youth Leaders Forum in Guangzhou, South China's Guangdong Province that human beings have fully built up their immunity to COVID-19, and that China will soon emerge from this public health emergency.

 

从“必须”到“倡导”,多地不再强制要求公共交通佩戴口罩

 

据人民日报健康客户端报道,截至4月1日,多地公共交通相关部门已发布最新消息或回应乘客疑问,对乘客佩戴口罩不再作强制要求。佩戴口罩从“必须”转为“倡导”。

 

2023年1月8日,南京市民自觉佩戴口罩出行。视觉中国

 

As China's COVID-19 prevention has achieved a stable transition after downgrading management of the virus to a Class B infection, discussions have arisen whether it is still necessary to wear masks on public transport. Despite no compulsory requirements, experts still suggest passengers keep their masks on subway, trains and planes for the sake of public health, especially for vulnerable groups.

 

江苏南京

 

据央广网3月31日消息,南京地铁表示,目前地铁部门倡导乘客佩戴口罩乘车,但不强制要求。南京公交部门有关人士则表示,目前仍要求乘客佩戴口罩乘车,对于没有佩戴的,将劝说其佩戴;对于坚持不戴的,原则上也可以乘车。

 

广东广州、深圳、佛山

 

据羊城晚报3月31日报道,深圳地铁服务热线工作人员表示,目前不再强制要求乘客佩戴口罩,只做引导。港铁深圳方面也表示,对乘客是否佩戴口罩没有强制要求,但还是提倡乘客戴口罩。深圳巴士集团客服热线也称,目前对是否戴口罩不作强制要求。深圳市东部公共交通有限公司同样表示,目前不强制要求乘客佩戴口罩。

 

3月30日,佛山地铁及佛山市交通运输局表示,在佛山搭地铁、乘公交前,相关工作人员会提醒乘客佩戴口罩,但不作强制要求。

 

佛山地铁回应,目前佛山地铁(含南海有轨电车1号线)在乘客进站时会提醒乘客佩戴口罩,倡导乘客佩戴口罩搭乘地铁。地铁是人流密集场所,为保障乘客的健康出行,建议乘客尽量佩戴口罩乘车。佛山市交通运输局回应:佛山公交在乘客乘车时会提醒乘客佩戴口罩,倡导乘客佩戴口罩搭乘公交。公交是人流密集场所,为保障乘客的健康出行,建议乘客尽量佩戴口罩乘车。

 

广州日报报道,日前有乘客在社交平台分享,“刚刚不戴口罩也可以进地铁了”,并配上在地铁站内露出口鼻的照片。对此,广州地铁回应:目前,广州地铁在乘客进站时会提醒乘客佩戴口罩,但不作强制要求。地铁是人流密集场所,为保障乘客的健康出行,建议乘客尽量佩戴口罩。

 

"Passengers will be recommended to wear masks when entering crowded subway stations for the sake of their health, but this is not a compulsory requirement," Guangzhou Metro in South China's Guangdong Province said on March 29 after netizens posted photos of people not wearing masks on the subway across social media platforms.

 

陕西西安

 

3月30日,西安地铁及公交热线均称,目前的政策是“建议”大家佩戴口罩,但不强制。

 

 

四川成都

 

据3月31日成都商报报道,成都轨道集团表示,成都地铁严格落实国务院联防联控机制综合组印发的《新型冠状病毒感染防控方案(第十版)》,要求:“倡导公众遵守防疫基本行为准则,坚持勤洗手、戴口罩”。目前,成都地铁通过语音广播和人员现场提醒的方式,倡导乘客在乘车过程中全程佩戴口罩,做好个人防护,减少交叉感染风险,同时感谢乘客的理解与支持。

 

上海

 

3月30日,上海地铁表示:“为了乘客的安全和健康,目前我们还是建议大家在乘坐地铁时佩戴口罩的,但已不再对佩戴口罩做出强制性要求。”此外,针对乘公交要不要戴口罩,市道运中心相关负责人称“建议佩戴,但不作强制要求”。

 

北京 

 

据北京日报记者近日从北京地铁了解到,目前北京地铁尚未接到相关调整的要求,乘客进站乘坐地铁时仍需佩戴口罩。记者注意到,随着近期气温上升,北京地铁内少数乘客在搭乘地铁期间,悄悄将自己的口罩摘下。一位北京地铁工作人员告诉记者,在遇到没有佩戴口罩的乘客,工作人员会劝导乘客将口罩戴上,同时站内也会为忘记佩戴口罩的乘客提供口罩。

 

While subway stations in Guangzhou, Shanghai, Chengdu and Nanjing have removed compulsory requirements for passengers to wear masks, a Beijing MTR employee working in Beijing said they would still ask passengers to keep their masks on while on the subway and provide masks for those who forgot to bring them.

 

综合来源:京报网 正观新闻 南方都市报 人民日报健康客户端 第一财经 环球时报



 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容