Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
微信文章 > 头条 > 正文
五月天、周杰伦、梁静茹演唱会都来了!可为啥那么多人都在闹退票?
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2023-05-16

你被各种演唱会刷屏了吗?

 

被网友称为“地表最强”的周杰伦、“情歌王子”张信哲、“校园民谣之父”老狼……最近一段时间,各大明星演唱会扎堆开唱。

 

据中国演出行业协会消息,周杰伦、张韶涵、周华健等20多位老中青三代人都喜欢的知名歌手相继官宣举办大(巡回)演唱会。

 

此外,大大小小的音乐节更是数不胜数,线下演出的门票供不应求。

 

According to the China Association of Performing Arts (CAPA), more than 20 singers have so far announced solo concerts, covering all age groups from performers in their early 20s to their 60s. These artists include performers from the island of Taiwan including Jay Chou, Angela Chang and Wakin Chau.

 

The continuous announcement of concerts shows live performances are making a comeback in Chinese mainland after the ­COVID-19 pandemic, say experts.

 

“史上最难抢票”演唱会

 

 

5月14日,周杰伦在香港中环海滨活动空间举办演唱会,这已经是他在5月5日至14日期间连续举办的第7场演唱会,但现场仍然座无虚席,不仅场内2万人坐满,场外还有上万人“蹭听”,码头、公园草地、场外栏、游艇等地方都挤满了粉丝。

 

2023年5月14日,香港,周杰伦香港演唱会举行最后一场。图源:视觉中国

 

与此同时,“五月天北京鸟巢演唱会”也在近期正式开票。仅仅几秒之内,6场近30万张门票售罄。之后,“谁抢到了五月天门票”“五月天周边部分酒店房型已售罄”等多个相关话题更是直接冲上热搜。

 

资料图,2018年8月25日,五月天举办演唱会。图源:视觉中国 

 

就连演唱会的荧光棒,都卖爆了……

 

在五月天演唱会的官方周边网店“STAYREAL”里,目前销量最高的商品就是2023年演唱会的官方荧光棒“云端互动版LED 2.0”款,售价140元且不包邮。此外,店内还销售该款荧光棒适配的硅胶保护套,售价50元。

 

 

图源:Stayreal 天猫官方旗舰店

 

Tickets for concerts by Mandopop band Mayday from the island of Taiwan sold out within seconds on Tuesday.

 

Media has reported that Mayday is set to hold six concerts at Beijing's National Stadium from mid-May to early June. Many netizens unable to get tickets took to social media to criticize ticket scalpers and express their frustration.

 

“史上最难抢票”演唱会一票难求,然而同时,却还有一群人闹起了退票?

 

“刘若英,12小时内退票”

 

 

据央广网综合报道,记者联系上网友卡卡的时候,她刚刚退掉了一张5月13日刘若英上海站的门票,如果不是5月7日中午,看到主办方发出的公告,卡卡说自己这880元票钱就打了水漂。

 

 

 

公告称因本次演唱会“实行实名制购票实名制入场,不得转赠转售”。但很多观众都是“首次参与实名制购票,对实名制购票规则了解不深入”。所以特地在7日9点至21点,开放了12个小时的“退票时段”。

 

卡卡买这张票是为了送给闺蜜当生日礼物。在卡卡印象中,就算电子票,也是可以转赠的。如果这次没看到退票公告,卡卡只有两个选择:自己去看,如果当天没空,这张票只能白白浪费。

 

无独有偶,5月9日,梁静茹演唱会上海站也发布了公告。

 

资料图,2011年9月,梁静茹演唱会,图源:视觉中国 

 

同样是针对“不熟悉购票、观演规则的观众”,开启两个时段的退票通道。第一个是演出(预售后)开票日前24小时可全款退。第二个是正式开票日起至售票,通道关闭前48小时,不过要收20%的手续费。

 

 

 

这下“黄牛们”都坐不住了?

 

近年来,不少演出场所改“凭票入场”为“全实名制刷脸入场”,来抑制黄牛的溢价炒作。

 

据悉,4月至6月,北京多部门联合开展打击演出票务市场“黄牛”非法倒票的专项整治工作。4月29日和5月13日,在韩红演唱会和任贤齐演唱会开始前夕,文旅、公安、文化执法等部门联合行动,核验演出资质和审批文件,抓捕非法倒票扰序人员共20人。文旅、公安、网信、文化执法等部门密切监测、限制和打击热点演出二手票在互联网交易平台上的非法高价转售倒卖。专项整治期间,文化执法总队立案查处一家“未经演出举办单位授权擅自出售演出门票”的互联网票务平台。

图源:视觉中国

 

Ticket scalping emerged simultaneously and disrupted the order of the commercial performance market, harmed the consumer rights and interests of the audience, and damaged the good reputation of the performance market in the capital city.

 

To tackle the scalping chaos, local authorities in Beijing - including the cultural and tourism departments, internet and information technology supervisors, the public security department, the cultural law enforcement department and the market watchdog - formed a special work group to jointly carry out rectification under eight measures.

 

On April 29 and May 13 ahead of the concerts of Chinese singers Han Hong and Richie Jen, 20 scalpers were apprehended with the joint efforts of related departments, which served as a powerful deterrent to criminals. 

 

The authorities closely monitored, restricted and cracked down on the illegal resale of secondhand tickets of popular performances at high prices on online trading platforms. An online ticketing platform that "sold performance tickets without authorization of the performance organizer" was investigated. 

 

央广网《看丹观察》评论称,“近年来,不少演出场所改‘凭票入场’为‘全实名制刷脸入场’来抑制黄牛的溢价炒作,‘强实名+不可转赠+不可退票’,看起来把黄牛们逼到了角落,但从目前看来,这也可能是一把会反伤观众的‘双刃剑’。客观上,'强实名'给普通观众改票转票增添了难度。

 

有网友表示,“不可退票”此举不合理,谁能预想到两三个月以后的事呢?

 

 

 

也有部分网友认为此举合理,既然抢了票占了坑就不能退票!

 

 

 

还有不少网友表示:抵制黄牛最好的办法,就是主动拒绝买黄牛票!近期相关话题#宁可鸟巢门口站 钱也不让黄牛赚#,话题阅读量近九千万↓

 

 

 

针对演唱会票务是否可退的问题,还有网友提出了民间思路:售票平台可效仿航空公司的做法,制订阶梯式的退款方案。即越临近演出开始时间,客户退票所需扣除的手续费越多,以补贴平台方损失。

 

你买到心仪的演出门票了吗?对于黄牛和退票的问题,你有什么好办法?评论区里聊聊吧~

 

综合来源:央广网 环球时报 南方都市报 

 





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容