Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊

Stay calm in school

复课也要心理“复位”,这份锦囊请收好

中文 英文 双语 2020-05-08    来源:21世纪学生英文报·高二     
字号 [] [] [] 打印

导读:目前,多地相继制定开学计划、明确开学时间,推动有序复学。谈到“复课”,学生们要从居家学习的状态中转换出来,做好充足的准备来迎接返校的学习生活。那么,学生们又该如何尽快调整情绪,积极面对学习生活呢?以下这些方法不妨一试。

Students show their enthusiasm for being back in the classroom. XINHUA

As the national epidemic prevention and control situation continues to improve, schools in more cities have decided to resume classes. In fact, after the resumption of classes, students have made many changes not only to their schedules but also to their mindset.
随着全国疫情防控形势持续向好,越来越多城市的学校决定复课。事实上,复课之后,学生们在日常作息和心态上都有了不少变化。

What should we do to help ourselves psychologically “reset or refresh” after resuming the class?
那么,复课后该如何令自己心理“复位”呢?

Deng Xiaoshang, 17, from Chengdu Shishi Tianfu High School, Sichuan, returned to school in March. As a Senior 3 student, he felt nervous about the unfamiliar campus life and the intense stress from the upcoming gaokao.
来自四川成都石室天府中学的17岁学生邓骁上已于3月返校。作为一名高三学生,面对有些陌生的校园生活以及临近高考的巨大压力,他感到紧张。

“Before I went back to school, I accepted psychological guidance provided by our school. The teacher suggested the Butterfly Hug method when I get anxious,” Deng said.
“回学校之前,我接受了学校提供的心理辅导。老师建议我在焦虑的时候试下蝴蝶拥抱法,”邓骁上说道。

The Butterfly Hug is when an individual wraps their arms around themselves so that each hand touches the opposite upper arm or shoulder. They then move their hands like the wings of a butterfly to tap their arms or shoulders in an alternating rhythm.
蝴蝶拥抱法是指将双手交替放在两只上臂或者肩膀处,然后像蝴蝶扇动翅膀一样、有节奏地交替轻拍上臂或者肩膀。

According to Crowe Associates, a London-based consultancy firm, it can be used to calm ourselves and lower our stress levels.
伦敦咨询公司Crowe Associates表示,这种方法能够让我们冷静下来,减少压力。

To help improve concentration when studying, Deng was also instructed to restart learning with game thinking.
为了提高学习时的专注力,邓骁上还被建议用博弈思维来重启学习。

First, clarify the mission of the game: the goal, time limit and current progress, Deng explained. Second, set up daily tasks, daily feedback and rewards. Most importantly, improve concentration by practice.
首先,明确博弈的任务:目标、期限以及当前进度,邓骁上解释说。其次,制定每日的任务、反馈以及给自己的奖励。最重要的是,通过实践提高专注力。

“Don’t think too much. JUST DO IT. Also, take a positive attitude to failure,” Deng said.
“别想太多。着手去做就行了。还有,要以积极的心态面对失败,” 邓骁上说道。

Before going back to school, Chen Zhixian, 16, from Huairen No 1 High School, Shanxi, also learned from suggestions offered on a livestreaming show hosted by Zhang Chi, a specialist of the Chinese Association for Mental Health. Zhang introduced a Four Steps solution: Face it. Accept it. Deal with it. Let it go.
在返校前,来自山西怀仁县第一中学的16岁学生陈祉先也在中国心理卫生协会专家张驰的一次直播节目中学到了相关建议。张驰介绍了一个“四步法”:面对、接纳、解决、放下。

As Chen recalled, “Face it, so to face your own emotions and the state of life. We need to understand that at present, learning will be affected but everyone is in the same situation. So we should keep positive.”
陈祉先回忆道:“面对,即面对自己的情绪和生活的状态。我们需要理解现阶段的学习会受到一定影响,大家都一样。所以我们要积极面对。”

Although studying at home is not as efficient as studying at school, Chen decided to accept imperfections. “I have improved my ability to read more, that’s also precious experience,” Chen explained.
尽管在家学习并没有在校学习那么高效,但陈祉先决定接受不完美的现状。“我提高了自己的阅读能力,这也是一次宝贵的经历,”陈祉先解释道。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)


以上文章内容选自《21世纪学生英文报高中版》,详情请见《21世纪学生英文报高中版》高二791期
辞海拾贝
Resume恢复 Mindset心态
Wraps包裹 Alternating交替的


 


 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容