 已解决
该问题被阅读过 682 次 
|
请教“把钱用光”的英语翻译、例句。
|
英文菜鸟
一级 涉世未深 672天前 |
|
最佳回答:
|
本句的意思是:由于他已经________我们的耐心,我们就不再等他了。这里显然需要一个表示"使失去","使耗尽"意思的动词,"C) exhausted"正好是这个意思,因而是答案。又如"exhaust one's energy"(用尽力气),"exhaust one's money supply"(把钱用光),"to feel exhausted"(筋疲力尽)。"A) torn"意为"撕开"、"夺走","B) wasted"意为"浪费",都不符合本句意思。"D) consumed"虽也有"消耗"的意思,但不能和"patience"一词搭配,因而不能用在本句中。 21ST, Cracking CET
|
21博士
一级 涉世未深 672天前 |
|
| |
评论
|
| |
| |
|
我能翻得更好,我来补充 我也来贡献问题(发问只需2次点击)
|
|
|